La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Osée 11

×

Hôshēa

Osée 11:1

Quand Israël était jeune, je l'aimais, Et j'appelai mon fils hors d'Égypte.  

3588
כִּ֛י
conj
* Quand
5288
נַ֥עַר
subs.m.sg.a
était jeune
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Israël
9005
וָ
conj
-
157
אֹהֲבֵ֑הוּ
verbo.qal.wayq.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
je l’ai aimé
9005
וּ
conj
-
4480
מִ
prep
-
4714
מִּצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
hors d’Égypte
7121
קָרָ֥אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
et j’ai appelé
9003
לִ
prep
-
1121
בְנִֽי׃
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon fils


Osée 11:2

Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient; Ils ont sacrifié aux Baals, Et offert de l'encens aux idoles.  

7121
קָרְא֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
Les prophètes] les appelaient
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
3651
כֵּ֚ן
advb
et chaque fois
1980
הָלְכ֣וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ils s’en allaient
4480
מִ
prep
-
6440
פְּנֵיהֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
d’auprès d’eux
9003
לַ
prep
-
1167
בְּעָלִ֣ים
subs.m.pl.a
-
2076
יְזַבֵּ֔חוּ
verbo.piel.impf.p3.m.pl
ils sacrifiaient
9005
וְ
conj
-
9003
לַ
prep
-
6456
פְּסִלִ֖ים
subs.m.pl.a
aux images taillées
6999
יְקַטֵּרֽוּן׃
verbo.piel.impf.p3.m.pl
et brûlaient de l’encens


Osée 11:3

C'est moi qui guidai les pas d'Éphraïm, Le soutenant par ses bras; Et ils n'ont pas vu que je les guérissais.  

9005
וְ
conj
-
595
אָנֹכִ֤י
prps.p1.u.sg
Et moi
7270
תִרְגַּ֨לְתִּי֙
verbo.tif.perf.p1.u.sg
-
9003
לְ
prep
-
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
j’ai enseigné à Éphraïm
3947
קָחָ֖ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
– Il les a pris
5921
עַל־
prep
sur
2220
זְרֹֽועֹתָ֑יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
ses bras
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
pas
3045
יָדְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
– mais ils ne savaient
3588
כִּ֥י
conj
que
7495
רְפָאתִֽים׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
je les guérissais


Osée 11:4

Je les tirai avec des liens d'humanité, avec des cordages d'amour, Je fus pour eux comme celui qui aurait relâché le joug près de leur bouche, Et je leur présentai de la nourriture.  

9001
בְּ
prep
-
2256
חַבְלֵ֨י
subs.m.pl.c
avec des cordes
120
אָדָ֤ם
subs.m.sg.a
d’homme
4900
אֶמְשְׁכֵם֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
Je les tirais
9001
בַּ
prep
-
5688
עֲבֹתֹ֣ות
subs.f.pl.c
avec des liens
160
אַהֲבָ֔ה
subs.f.sg.a
d’amour
9005
וָ
conj
-
1961
אֶהְיֶ֥ה
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et j’étais
9003
לָהֶ֛ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9002
כִּ
prep
-
7311
מְרִ֥ימֵי
subs.hif.ptca.u.m.pl.c
pour eux comme ceux qui ôteraient
5923
עֹ֖ל
subs.m.sg.a
le joug
5921
עַ֣ל
prep
de dessus
3895
לְחֵיהֶ֑ם
subs.m.du.a.prs.p3.m.pl
leurs mâchoires
9005
וְ
conj
-
5186
אַ֥ט
verbo.hif.impf.p1.u.sg
et leur donneraient doucement
413
אֵלָ֖יו
prep.prs.p3.m.sg
à
398
אֹוכִֽיל׃
verbo.hif.impf.p1.u.sg
manger


Osée 11:5

Ils ne retourneront pas au pays d'Égypte; Mais l'Assyrien sera leur roi, Parce qu'ils ont refusé de revenir à moi.  

3808
לֹ֤א
nega
pas
7725
יָשׁוּב֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Il ne retournera
413
אֶל־
prep
dans
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
le pays
4714
מִצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
d’Égypte
9005
וְ
conj
-
804
אַשּׁ֖וּר
nmpr.u.sg.a
mais l’Assyrien
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
sera son
4428
מַלְכֹּ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
roi
3588
כִּ֥י
conj
car
3985
מֵאֲנ֖וּ
verbo.piel.perf.p3.u.pl
ils ont refusé
9003
לָ
prep
-
7725
שֽׁוּב׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
de revenir


Osée 11:6

L'épée fondra sur leurs villes, Anéantira, dévorera leurs soutiens, A cause des desseins qu'ils ont eus.  

9005
וְ
conj
-
2342
חָלָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
fera le tour
2719
חֶ֨רֶב֙
subs.f.sg.a
et l’épée
9001
בְּ
prep
-
5892
עָרָ֔יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
de leurs villes
9005
וְ
conj
-
3615
כִלְּתָ֥ה
verbo.piel.perf.p3.f.sg
détruira
905
בַדָּ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
leurs barres
9005
וְ
conj
-
398
אָכָ֑לָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
et les dévorera
4480
מִֽ
prep
-
4156
מֹּעֲצֹ֖ותֵיהֶֽם׃
subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl
à cause de leurs desseins


Osée 11:7

Mon peuple est enclin à s'éloigner de moi; On les rappelle vers le Très Haut, Mais aucun d'eux ne l'exalte.  

9005
וְ
conj
-
5971
עַמִּ֥י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Et mon peuple
8511
תְלוּאִ֖ים
verbo.qal.ptcp.u.m.pl.a
tient
9003
לִ
prep
-
4878
מְשֽׁוּבָתִ֑י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
à se détourner
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
de
5920
עַל֙
subs.m.sg.a
vers le [Très]-Haut
7121
יִקְרָאֻ֔הוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
on les appelle
3162
יַ֖חַד
advb.m.sg.a
un d’eux
3808
לֹ֥א
nega
pas
7311
יְרֹומֵם׃
verbo.piel.impf.p3.m.sg
ne l’exalte


Osée 11:8

Que ferai-je de toi, Éphraïm? Dois-je te livrer, Israël? Te traiterai-je comme Adma? Te rendrai-je semblable à Tseboïm? Mon coeur s'agite au dedans de moi, Toutes mes compassions sont émues.  

349
אֵ֞יךְ
inrg
Que
5414
אֶתֶּנְךָ֣
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
ferai
669
אֶפְרַ֗יִם
nmpr.u.sg.a
-je de toi Éphraïm
4042
אֲמַגֶּנְךָ֙
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
Comment te livrerais
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
-je Israël
349
אֵ֚יךְ
inrg
Comment
5414
אֶתֶּנְךָ֣
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
ferais
9002
כְ
prep
-
126
אַדְמָ֔ה
nmpr.u.sg.a
-je de toi comme d’Adma
7760
אֲשִֽׂימְךָ֖
verbo.qal.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
te rendrais
9002
כִּ
prep
-
6636
צְבֹאיִ֑ם
nmpr.u.sg.a
-je tel que Tseboïm
2015
נֶהְפַּ֤ךְ
verbo.nif.perf.p3.m.sg
est changé
5921
עָלַי֙
prep
en
3820
לִבִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Mon cœur
3162
יַ֖חַד
advb.m.sg.a
toutes ensemble
3648
נִכְמְר֥וּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
se sont émues
5150
נִחוּמָֽי׃
subs.m.pl.a
mes compassions


Osée 11:9

Je n'agirai pas selon mon ardente colère, Je renonce à détruire Éphraïm; Car je suis Dieu, et non pas un homme, Je suis le Saint au milieu de toi; Je ne viendrai pas avec colère.  

3808
לֹ֤א
nega
pas
6213
אֶֽעֱשֶׂה֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
Je ne donnerai
2740
חֲרֹ֣ון
subs.m.sg.c
cours à l’ardeur
639
אַפִּ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
de ma colère
3808
לֹ֥א
nega
pas
7725
אָשׁ֖וּב
verbo.qal.impf.p1.u.sg
de nouveau
9003
לְ
prep
-
7843
שַׁחֵ֣ת
verbo.piel.infc.u.u.u.c
je ne détruirai
669
אֶפְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
Éphraïm
3588
כִּ֣י
conj
car
410
אֵ֤ל
subs.m.sg.a
✶Dieu
595
אָֽנֹכִי֙
prps.p1.u.sg
je suis
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
et non pas
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
un homme
9001
בְּ
prep
-
7130
קִרְבְּךָ֣
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
au milieu
6918
קָדֹ֔ושׁ
adjv.m.sg.a
– le Saint
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
pas
935
אָבֹ֖וא
verbo.qal.impf.p1.u.sg
et je ne viendrai
9001
בְּ
prep
-
5892
עִֽיר׃
subs.m.sg.a
avec colère


Osée 11:10

Ils suivront l'Éternel, qui rugira comme un lion, Car il rugira, et les enfants accourront de la mer.  

310
אַחֲרֵ֧י
prep.m.pl.c
après
3068
יְהוָ֛ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
1980
יֵלְכ֖וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
-
9002
כְּ
prep
-
738
אַרְיֵ֣ה
subs.m.sg.a
comme un lion
7580
יִשְׁאָ֑ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Il rugira
3588
כִּֽי־
conj
car
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
il
7580
יִשְׁאַ֔ג
verbo.qal.impf.p3.m.sg
rugira
9005
וְ
conj
-
2729
יֶחֶרְד֥וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
accourront
1121
בָנִ֖ים
subs.m.pl.a
et les fils
4480
מִ
prep
-
3220
יָּֽם׃
subs.m.sg.a
en émoi de l’occident


Osée 11:11

Ils accourront de l'Égypte, comme un oiseau, Et du pays d'Assyrie, comme une colombe. Et je les ferai habiter dans leurs maisons, dit l'Éternel.  

2729
יֶחֶרְד֤וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
ils accourront
9002
כְ
prep
-
6833
צִפֹּור֙
subs.u.sg.a
comme un oiseau
4480
מִ
prep
-
4714
מִּצְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
en émoi de l’Égypte
9005
וּ
conj
-
9002
כְ
prep
-
3123
יֹונָ֖ה
subs.f.sg.a
et, comme une colombe
4480
מֵ
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
du pays
804
אַשּׁ֑וּר
nmpr.u.sg.a
d’Assyrie
9005
וְ
conj
-
3427
הֹושַׁבְתִּ֥ים
verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl
et je les ferai habiter
5921
עַל־
prep
dans
1004
בָּתֵּיהֶ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
leurs maisons
5002
נְאֻם־
subs.m.sg.c
dit
3068
יְהוָֽה׃ ס
nmpr.m.sg.a
l’Éternel


Osée 11:12

(12:1) Éphraïm m'entoure de mensonge, Et la maison d'Israël de tromperie; Juda est encore sans frein vis-à-vis de Dieu, Vis-à-vis du Saint fidèle.  

5437
סְבָבֻ֤נִי
verbo.qal.perf.p3.u.pl.prs.p1.u.sg
-
9001
בְ
prep
-
3585
כַ֨חַשׁ֙
subs.m.sg.a
-
669
אֶפְרַ֔יִם
nmpr.u.sg.a
Éphraïm
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
4820
מִרְמָ֖ה
subs.f.sg.a
-
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
-
9005
וִֽ
conj
-
3063
יהוּדָ֗ה
nmpr.u.sg.a
-
5750
עֹ֥ד
advb.m.sg.a
-
7300
רָד֙
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
-
5973
עִם־
prep
-
410
אֵ֔ל
subs.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
5973
עִם־
prep
-
6918
קְדֹושִׁ֖ים
subs.m.pl.a
-
539
נֶאֱמָֽן׃
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
-




Publicité


Publicité