Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 8104 יִשְׁתַּמֵּ֞ר verbo.hit.impf.p3.m.sg Car on observe |
| 2708 חֻקֹּ֣ות subs.f.pl.c les statuts |
| 6018 עָמְרִ֗י nmpr.m.sg.a d’Omri |
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כֹל֙ subs.m.sg.c et toutes |
| 4639 מַעֲשֵׂ֣ה subs.m.sg.c les œuvres |
| 1004 בֵית־ subs.m.sg.c de la maison |
| 256 אַחְאָ֔ב nmpr.m.sg.a d’Achab |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 תֵּלְכ֖וּ verbo.qal.wayq.p2.m.pl - |
| 9001 בְּ prep - |
| 4156 מֹֽעֲצֹותָ֑ם subs.f.pl.a.prs.p3.m.pl selon leurs conseils |
| 4616 לְמַעַן֩ prep afin |
| 5414 תִּתִּ֨י verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg que je fasse |
| 853 אֹתְךָ֜ prep.prs.p2.m.sg de toi |
| 9003 לְ prep - |
| 8047 שַׁמָּ֗ה subs.f.sg.a une désolation |
| 9005 וְ conj - |
| 3427 יֹשְׁבֶ֨יהָ֙ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.f.sg et de ses habitants |
| 9003 לִ prep - |
| 8322 שְׁרֵקָ֔ה subs.f.sg.a un objet de sifflement |
| 9005 וְ conj - |
| 2781 חֶרְפַּ֥ת subs.f.sg.c l’opprobre |
| 5971 עַמִּ֖י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg de mon peuple |
| 5375 תִּשָּֽׂאוּ׃ פ verbo.qal.impf.p2.m.pl et vous porterez |