La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Matthieu 23:30


et que vous dites: Si nous avions vécu du temps de nos pères, nous ne nous serions pas joints à eux pour répandre le sang des prophètes.

23:30

2532
καὶ
CONJ
et
3004
λέγετε·
V-PAI-2P
vous dites
1487
εἰ
COND
Si
1510
ἤμεθα
V-IMI-1P
nous avions été
1722
ἐν
PREP
dans
3588
ταῖς
T-DPF
les
2250
ἡμέραις
N-DPF
jours
3588
τῶν
T-GPM
de nos
3962
πατέρων
N-GPM
pères
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3756
οὐκ
PRT-N
pas
302
ἂν
PRT
nous n’aurions
1510
ἤμεθα
V-IMI-1P
nous n’aurions
2844
κοινωνοὶ
N-NPM
pris part
846
αὐτῶν
P-GPM
avec eux
1722
ἐν
PREP
au
3588
τῷ
T-DSN
au
129
αἵματι
N-DSN
sang
3588
τῶν
T-GPM
des
4396
προφητῶν
N-GPM
prophètes

voir le chapitre