La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Marc 14:72


Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.

14:72

2532
καὶ
CONJ
Et
2112
εὐθὺς
ADV
-
1537
ἐκ
PREP
pour
1208
δευτέρου
A-GSN
la seconde
220
ἀλέκτωρ
N-NSM
le coq
5455
ἐφώνησεν
V-AAI-3S
chanta
2532
καὶ
CONJ
Et
363
ἀνεμνήσθη
V-API-3S
se ressouvint
3588

T-NSM
-
4074
Πέτρος
N-NSM
Pierre
3588
τὸ
T-ASN
-
4487
ῥῆμα
N-ASN
de la parole
5613
ὡς
ADV
-
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3754
ὅτι
CONJ
que
4250
πρὶν
ADV
Avant
220
ἀλέκτορα
N-ASM
le coq
5455
φωνῆσαι
V-AAN
chante
1364
δὶς
ADV
deux fois
5151
τρίς
ADV
trois
1473
με
P-1AS
-
533
ἀπαρνήσῃ
V-FDI-2S
renieras
2532
καὶ
CONJ
Et
1911
ἐπιβαλὼν
V-2AAP-NSM
en y pensant
2799
ἔκλαιεν
V-IAI-3S
il pleura

voir le chapitre