La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Malachie 2:17


Vous fatiguez l'Éternel par vos paroles, Et vous dites: En quoi l'avons-nous fatigué? C'est en disant: Quiconque fait le mal est bon aux yeux de l'Éternel, Et c'est en lui qu'il prend plaisir! Ou bien: Où est le Dieu de la justice?

Mal'ākhî 2:17

3021
הֹוגַעְתֶּ֤ם
verbo.hif.perf.p2.m.pl
Vous fatiguez
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9001
בְּ
prep
-
1697
דִבְרֵיכֶ֔ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
par vos paroles
9005
וַ
conj
-
559
אֲמַרְתֶּ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
et vous dites
9001
בַּ
prep
-
4100
מָּ֣ה
prin.u.u
En quoi
3021
הֹוגָ֑עְנוּ
verbo.hif.perf.p1.u.pl
l’avons-nous fatigué
9001
בֶּ
prep
-
559
אֱמָרְכֶ֗ם
verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p2.m.pl
– En ce que vous dites
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Quiconque
6213
עֹ֨שֵׂה
subs.qal.ptca.u.m.sg.c
fait
7451
רָ֜ע
subs.m.sg.a
le mal
2896
טֹ֣וב׀
adjv.m.sg.a
est bon
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
aux yeux
3068
יְהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9005
וּ
conj
-
9001
בָהֶם֙
prep.prs.p3.m.pl
-
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
et c’est en eux qu’il
2654
חָפֵ֔ץ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
prend plaisir
176
אֹ֥ו
conj
– ou bien
346
אַיֵּ֖ה
inrg
430
אֱלֹהֵ֥י
subs.m.pl.c
est le Dieu
9006
הַ
art
-
4941
מִּשְׁפָּֽט׃
subs.m.sg.a
de jugement

voir le chapitre