La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Lévitique 20:2


Tu diras aux enfants d'Israël: Si un homme des enfants d'Israël ou des étrangers qui séjournent en Israël livre à Moloc l'un de ses enfants, il sera puni de mort: le peuple du pays le lapidera.

Vayiqra 20:2

9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
aussi aux
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
fils
3478
יִשְׂרָאֵל֮
nmpr.u.sg.a
d’Israël
559
תֹּאמַר֒
verbo.qal.impf.p2.m.sg
Tu diras
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
Quiconque
376
אִישׁ֩
subs.m.sg.a
-
4480
מִ
prep
ou d’entre
1121
בְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
d’entre les fils
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
-
9006
הַ
art
-
1616
גֵּ֣ר׀
subs.m.sg.a
les étrangers
9006
הַ
conj
-
1481
גָּ֣ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
séjournent
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
en Israël
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
qui
5414
יִתֵּ֧ן
verbo.qal.impf.p3.m.sg
donnera
4480
מִ
prep
-
2233
זַּרְעֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de ses enfants
9003
לַ
prep
-
4432
מֹּ֖לֶךְ
nmpr.m.sg.a
à Moloc
4191
מֹ֣ות
advb.qal.infa.u.u.u.a
sera certainement
4191
יוּמָ֑ת
verbo.hof.impf.p3.m.sg
mis à mort
5971
עַ֥ם
subs.m.sg.c
le peuple
9006
הָ
art
-
776
אָ֖רֶץ
subs.u.sg.a
du pays
7275
יִרְגְּמֻ֥הוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.m.sg
le lapidera
9001
בָ
prep
-
68
אָֽבֶן׃
subs.f.sg.a
avec des pierres

voir le chapitre