Bible interlinéaire |
| 9005 וּ conj - |
| 8104 שְׁמַרְתֶּ֣ם verbo.qal.perf.p2.m.pl vous garderez |
| 859 אַתֶּ֗ם prps.p2.m.pl Mais vous |
| 853 אֶת־ prep - |
| 2708 חֻקֹּתַי֙ subs.f.pl.a mes statuts |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4941 מִשְׁפָּטַ֔י subs.m.pl.a et mes ordonnances |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega aucune |
| 6213 תַעֲשׂ֔וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl et vous ne ferez |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.c de toutes |
| 9006 הַ art - |
| 8441 תֹּועֵבֹ֖ת subs.f.pl.a abominations |
| 9006 הָ art - |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl ces |
| 9006 הָֽ art - |
| 249 אֶזְרָ֔ח subs.m.sg.a ni l’Israélite de naissance |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 1616 גֵּ֖ר subs.m.sg.a ni l’étranger |
| 9006 הַ conj - |
| 1481 גָּ֥ר verbo.qal.ptca.u.m.sg.a qui séjourne |
| 9001 בְּ prep - |
| 8432 תֹוכְכֶֽם׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl au milieu |