La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Lévitique 17:5


C'est afin que les enfants d'Israël, au lieu de sacrifier leurs victimes dans les champs, les amènent au sacrificateur, devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation, et qu'ils les offrent à l'Éternel en sacrifices d'actions de grâces.

Vayiqra 17:5

4616
לְמַעַן֩
prep
– afin
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
que
935
יָבִ֜יאוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
amènent
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
les fils
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
853
אֶֽת־
prep
et qu’ils les
2077
זִבְחֵיהֶם֮
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
leurs sacrifices
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qu’
1992
הֵ֣ם
prps.p3.m.pl
ils
2076
זֹבְחִים֮
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
sacrifient
5921
עַל־
prep
dans
6440
פְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
les
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶה֒
subs.m.sg.a
champs
9005
וֶֽ
conj
-
935
הֱבִיאֻ֣ם
verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.pl
qu’ils les amènent
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֗ה
nmpr.m.sg.a
à l’Éternel
413
אֶל־
prep
à
6607
פֶּ֛תַח
subs.m.sg.c
l’entrée
168
אֹ֥הֶל
subs.m.sg.a
de la tente
4150
מֹועֵ֖ד
subs.m.sg.a
d’assignation
413
אֶל־
prep
vers
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֑ן
subs.m.sg.a
le sacrificateur
9005
וְ
conj
-
2076
זָ֨בְח֜וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
sacrifient
2077
זִבְחֵ֧י
subs.m.pl.c
en sacrifices
8002
שְׁלָמִ֛ים
subs.m.pl.a
de prospérités
9003
לַֽ
prep
-
3068
יהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
à l’Éternel
853
אֹותָֽם׃
prep.prs.p3.m.pl
-

voir le chapitre