La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Lévitique 13:52


Il brûlera le vêtement, la chaîne ou la trame de laine ou de lin, l'objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c'est une lèpre invétérée: il sera brûlé au feu.

Vayiqra 13:52

9005
וְ
conj
-
8313
שָׂרַ֨ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Alors on brûlera
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
899
בֶּ֜גֶד
subs.m.sg.a
le vêtement
176
אֹ֥ו
conj
ou
853
אֶֽת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8359
שְּׁתִ֣י׀
subs.m.sg.a
la chaîne
176
אֹ֣ו
conj
ou
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
6154
עֵ֗רֶב
subs.m.sg.a
la trame
9001
בַּ
prep
-
6785
צֶּ֨מֶר֙
subs.m.sg.a
de laine
176
אֹ֣ו
conj
ou
9001
בַ
prep
-
6593
פִּשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
de lin
176
אֹ֚ו
conj
ou
853
אֶת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
3627
כְּלִ֣י
subs.m.sg.c
objet
9006
הָ
art
-
5785
עֹ֔ור
subs.m.sg.a
fait] de peau
834
אֲשֶׁר־
conj
dans lequel
1961
יִהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
est
9001
בֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הַ
art
-
5061
נָּ֑גַע
subs.m.sg.a
la plaie
3588
כִּֽי־
conj
car
6883
צָרַ֤עַת
subs.f.sg.a
une lèpre
3992
מַמְאֶ֨רֶת֙
adjv.hif.ptca.u.f.sg.a
rongeante
1931
הִ֔וא
prps.p3.f.sg
c’est
9001
בָּ
prep
-
784
אֵ֖שׁ
subs.u.sg.a
au feu
8313
תִּשָּׂרֵֽף׃
verbo.nif.impf.p3.f.sg
la chose sera brûlée

voir le chapitre