La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Lévitique 10:6


Moïse dit à Aaron, à Éléazar et à Ithamar, fils d'Aaron: Vous ne découvrirez point vos têtes, et vous ne déchirerez point vos vêtements, de peur que vous ne mouriez, et que l'Éternel ne s'irrite contre toute l'assemblée. Laissez vos frères, toute la maison d'Israël, pleurer sur l'embrasement que l'Éternel a allumé.

Vayiqra 10:6

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
4872
מֹשֶׁ֣ה
nmpr.m.sg.a
Et Moïse
413
אֶֽל־
prep
à
175
אַהֲרֹ֡ן
nmpr.m.sg.a
Aaron
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
499
אֶלְעָזָר֩
nmpr.m.sg.a
et à Éléazar
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
385
אִֽיתָמָ֨ר׀
nmpr.m.sg.a
et à Ithamar
1121
בָּנָ֜יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
ses fils
7218
רָֽאשֵׁיכֶ֥ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vos têtes
408
אַל־
nega
pas
6544
תִּפְרָ֣עוּ׀
verbo.qal.impf.p2.m.pl
Ne découvrez
9005
וּ
conj
-
899
בִגְדֵיכֶ֤ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
vos vêtements
3808
לֹֽא־
nega
pas
6533
תִפְרֹ֨מוּ֙
verbo.qal.impf.p2.m.pl
et ne déchirez
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
pas
4191
תָמֻ֔תוּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
afin que vous ne mouriez
9005
וְ
conj
-
5921
עַ֥ל
prep
contre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toute
9006
הָ
art
-
5712
עֵדָ֖ה
subs.f.sg.a
l’assemblée
7107
יִקְצֹ֑ף
verbo.qal.impf.p3.m.sg
pas de la colère
9005
וַ
conj
-
251
אֲחֵיכֶם֙
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
mais vos frères
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toute
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
la maison
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
1058
יִבְכּוּ֙
verbo.qal.impf.p3.m.pl
pleureront
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8316
שְּׂרֵפָ֔ה
subs.f.sg.a
l’embrasement
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
que
8313
שָׂרַ֥ף
verbo.qal.perf.p3.m.sg
a allumé
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
l’Éternel

voir le chapitre