Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֨ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg dit |
| 175 אַהֲרֹ֜ן nmpr.m.sg.a Et Aaron |
| 413 אֶל־ prep à |
| 4872 מֹשֶׁ֗ה nmpr.m.sg.a Moïse |
| 2005 הֵ֣ן intj Voici |
| 9006 הַ֠ art - |
| 3117 יֹּום subs.m.sg.a aujourd’hui |
| 7126 הִקְרִ֨יבוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl ils ont présenté |
| 853 אֶת־ prep me |
| 2403 חַטָּאתָ֤ם subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl leur sacrifice pour le péché |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5930 עֹֽלָתָם֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl et leur holocauste |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c devant |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 9005 וַ conj - |
| 7122 תִּקְרֶ֥אנָה verbo.qal.wayq.p3.f.pl sont arrivées |
| 853 אֹתִ֖י prep.prs.p1.u.sg - |
| 9002 כָּ prep - |
| 428 אֵ֑לֶּה prde.u.pl et ces choses |
| 9005 וְ conj - |
| 398 אָכַ֤לְתִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg et si j’avais mangé |
| 2403 חַטָּאת֙ subs.f.sg.a le sacrifice pour le péché |
| 9006 הַ art - |
| 3117 יֹּ֔ום subs.m.sg.a aujourd’hui |
| 9004 הַ inrg - |
| 3190 יִּיטַ֖ב verbo.qal.impf.p3.m.sg cela aurait-il été bon |
| 9001 בְּ prep - |
| 5869 עֵינֵ֥י subs.f.du.c aux yeux |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a de l’Éternel |