Bible interlinéaire |
| 7785 שֹׁ֣וק subs.f.sg.c l’épaule |
| 9006 הַ art - |
| 8641 תְּרוּמָ֞ה subs.f.sg.a élevée |
| 9005 וַ conj - |
| 2373 חֲזֵ֣ה subs.m.sg.c et la poitrine |
| 9006 הַ art - |
| 8573 תְּנוּפָ֗ה subs.f.sg.a tournoyée |
| 5921 עַ֣ל prep avec |
| 801 אִשֵּׁ֤י subs.m.pl.c les sacrifices par feu |
| 9006 הַ art - |
| 2459 חֲלָבִים֙ subs.m.pl.a qui sont les graisses |
| 935 יָבִ֔יאוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl Ils apporteront |
| 9003 לְ prep - |
| 5130 הָנִ֥יף verbo.hif.infc.u.u.u.c pour les tournoyer |
| 8573 תְּנוּפָ֖ה subs.f.sg.a comme offrande tournoyée |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c devant |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֨ה verbo.qal.perf.p3.m.sg et cela t’appartiendra |
| 9003 לְךָ֜ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 9003 לְ prep - |
| 1121 בָנֶ֤יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg et à tes fils |
| 854 אִתְּךָ֙ prep.prs.p2.m.sg avec |
| 9003 לְ prep - |
| 2706 חָק־ subs.m.sg.c toi, par statut |
| 5769 עֹולָ֔ם subs.m.sg.a perpétuel |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj comme |
| 6680 צִוָּ֥ה verbo.piel.perf.p3.m.sg l’a commandé |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a l’Éternel |