Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָ֤ה verbo.qal.perf.p3.m.sg Et |
| 9001 בַ prep - |
| 1242 בֹּ֨קֶר֙ subs.m.sg.a le matin |
| 9002 כִּ prep - |
| 2224 זְרֹ֣חַ verbo.qal.infc.u.u.u.c de bonne heure, au lever |
| 9006 הַ art - |
| 8121 שֶּׁ֔מֶשׁ subs.u.sg.a du soleil |
| 7925 תַּשְׁכִּ֖ים verbo.hif.impf.p2.m.sg tu te lèveras |
| 9005 וּ conj - |
| 6584 פָשַׁטְתָּ֣ verbo.qal.perf.p2.m.sg et tu fondras |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִ֑יר subs.f.sg.a la ville |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּה־ intj et voici |
| 1931 ה֞וּא prps.p3.m.sg Gaal |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 5971 עָ֤ם subs.m.sg.a et le peuple |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qui |
| 854 אִתֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg est avec |
| 3318 יֹצְאִ֣ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a lui sortiront |
| 413 אֵלֶ֔יךָ prep.prs.p2.m.sg contre toi |
| 9005 וְ conj - |
| 6213 עָשִׂ֣יתָ verbo.qal.perf.p2.m.sg et tu lui feras |
| 9003 לֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj selon ce que |
| 4672 תִּמְצָ֥א verbo.qal.impf.p3.f.sg rencontrera |
| 3027 יָדֶֽךָ׃ ס subs.u.sg.a.prs.p2.m.sg ta main |