Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj sinon |
| 369 אַ֕יִן nega.m.sg.a sinon |
| 3318 תֵּ֤צֵא verbo.qal.impf.p3.f.sg sorte |
| 784 אֵשׁ֙ subs.u.sg.a qu’un feu |
| 4480 מֵ prep - |
| 40 אֲבִימֶ֔לֶךְ nmpr.m.sg.a d’Abimélec |
| 9005 וְ conj - |
| 398 תֹאכַ֛ל verbo.qal.impf.p3.f.sg et qu’il dévore |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1167 בַּעֲלֵ֥י subs.m.pl.c les hommes |
| 7927 שְׁכֶ֖ם nmpr.u.sg.a de Sichem |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c et la maison |
| 4407 מִלֹּ֑וא subs.m.sg.a de Millo |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 תֵצֵ֨א verbo.qal.impf.p3.f.sg sorte |
| 784 אֵ֜שׁ subs.u.sg.a et qu’un feu |
| 4480 מִ prep - |
| 1167 בַּעֲלֵ֤י subs.m.pl.c des hommes |
| 7927 שְׁכֶם֙ nmpr.u.sg.a de Sichem |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 1004 בֵּ֣ית subs.m.sg.c et de la maison |
| 4407 מִלֹּ֔וא subs.m.sg.a de Millo |
| 9005 וְ conj - |
| 398 תֹאכַ֖ל verbo.qal.impf.p3.f.sg et qu’il dévore |
| 853 אֶת־ prep - |
| 40 אֲבִימֶֽלֶךְ׃ nmpr.m.sg.a Abimélec |