Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 5927 יַּ֤עַל verbo.qal.wayq.p3.m.sg il monta |
| 4480 מִ prep - |
| 8033 שָּׁם֙ advb Et de là |
| 6439 פְּנוּאֵ֔ל nmpr.u.sg.a à Penuel |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg parla |
| 413 אֲלֵיהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl et leur |
| 9002 כָּ prep - |
| 2063 זֹ֑את prde.f.sg de la même manière |
| 9005 וַ conj - |
| 6030 יַּעֲנ֤וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl répondirent |
| 853 אֹותֹו֙ prep.prs.p3.m.sg lui |
| 376 אַנְשֵׁ֣י subs.m.pl.c Et les hommes |
| 6439 פְנוּאֵ֔ל nmpr.u.sg.a de Penuel |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj comme |
| 6030 עָנ֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl avaient répondu |
| 376 אַנְשֵׁ֥י subs.m.pl.c les hommes |
| 5523 סֻכֹּֽות׃ nmpr.u.sg.a de Succoth |