La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Juges 7:3


Publie donc ceci aux oreilles du peuple: Que celui qui est craintif et qui a peur s'en retourne et s'éloigne de la montagne de Galaad. Vingt-deux mille hommes parmi le peuple s'en retournèrent, et il en resta dix mille.

Shophtim 7:3

9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֗ה
advb
Et maintenant
7121
קְרָ֨א
verbo.qal.impv.p2.m.sg
crie
4994
נָ֜א
intj
-
9001
בְּ
prep
-
241
אָזְנֵ֤י
subs.f.du.c
aux oreilles
9006
הָ
art
-
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
du peuple
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
4310
מִֽי־
prin.u.u
Quiconque
3373
יָרֵ֣א
adjv.m.sg.a
est peureux
9005
וְ
conj
-
2730
חָרֵ֔ד
adjv.m.sg.a
et tremble
7725
יָשֹׁ֥ב
verbo.qal.impf.p3.m.sg
qu’il s’en retourne
9005
וְ
conj
-
6852
יִצְפֹּ֖ר
verbo.qal.impf.p3.m.sg
et s’éloigne
4480
מֵ
prep
s’en
2022
הַ֣ר
subs.m.sg.c
de la montagne
9006
הַ
art
-
1568
גִּלְעָ֑ד
nmpr.u.sg.a
de Galaad
9005
וַ
conj
-
7725
יָּ֣שָׁב
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
retournèrent
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ
art
-
5971
עָ֗ם
subs.m.sg.a
hommes] du peuple
6242
עֶשְׂרִ֤ים
subs.m.pl.a
Et 22 000
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁנַ֨יִם֙
subs.u.du.a
Et 22 000
505
אֶ֔לֶף
subs.u.sg.a
Et 22 000
9005
וַ
conj
-
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
subs.f.sg.c
10 000
505
אֲלָפִ֖ים
subs.m.pl.a
10 000
7604
נִשְׁאָֽרוּ׃ ס
verbo.nif.perf.p3.u.pl
et il en resta

voir le chapitre