Bible interlinéaire |
| 3588 כִּ֡י conj Car |
| 1992 הֵם֩ prps.p3.m.pl eux |
| 9005 וּ conj - |
| 4735 מִקְנֵיהֶ֨ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl et leurs troupeaux |
| 5927 יַעֲל֜וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl ils montaient |
| 9005 וְ conj - |
| 168 אָהֳלֵיהֶ֗ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et leurs tentes |
| 9005 וּ conj - |
| 935 בָ֤אוּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils venaient |
| 9002 כְ prep - |
| 1767 דֵֽי־ subs.m.sg.c comme |
| 697 אַרְבֶּה֙ subs.m.sg.a des sauterelles |
| 9003 לָ prep - |
| 7230 רֹ֔ב subs.m.sg.a nombreux |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לָהֶ֥ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לִ prep - |
| 1581 גְמַלֵּיהֶ֖ם subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl et eux et leurs chameaux |
| 369 אֵ֣ין nega.m.sg.c étaient sans |
| 4557 מִסְפָּ֑ר subs.m.sg.a nombre |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֥אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et ils venaient |
| 9001 בָ prep - |
| 776 אָ֖רֶץ subs.u.sg.a dans le pays |
| 9003 לְ prep - |
| 7843 שַׁחֲתָֽהּ׃ verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg pour le ravager |