Bible interlinéaire |
| 996 בֵּ֣ין prep.m.sg.c Entre |
| 7272 רַגְלֶ֔יהָ subs.f.du.a.prs.p3.f.sg ses pieds |
| 3766 כָּרַ֥ע verbo.qal.perf.p3.m.sg il s’est courbé |
| 5307 נָפַ֖ל verbo.qal.perf.p3.m.sg il est tombé |
| 7901 שָׁכָ֑ב verbo.qal.perf.p3.m.sg il s’est étendu |
| 996 בֵּ֤ין prep.m.sg.c entre |
| 7272 רַגְלֶ֨יהָ֙ subs.f.du.a.prs.p3.f.sg ses pieds |
| 3766 כָּרַ֣ע verbo.qal.perf.p3.m.sg il s’est courbé |
| 5307 נָפָ֔ל verbo.qal.perf.p3.m.sg il est tombé |
| 9001 בַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj là |
| 3766 כָּרַ֔ע verbo.qal.perf.p3.m.sg où il s’est courbé |
| 8033 שָׁ֖ם advb là |
| 5307 נָפַ֥ל verbo.qal.perf.p3.m.sg il est tombé |
| 7703 שָׁדֽוּד׃ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a anéanti |