Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 תֵּ֜לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.f.sg avançait |
| 3027 יַ֤ד subs.u.sg.c Et la main |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c des fils |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 1980 הָלֹ֣וךְ advb.qal.infa.u.u.u.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7186 קָשָׁ֔ה advb.f.sg.a toujours et pesait durement |
| 5921 עַ֖ל prep sur |
| 2985 יָבִ֣ין nmpr.m.sg.a Jabin |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c roi |
| 3667 כְּנָ֑עַן nmpr.u.sg.a de Canaan |
| 5704 עַ֚ד prep jusqu’ |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj à ce qu’ |
| 3772 הִכְרִ֔יתוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl ils eurent retranché |
| 853 אֵ֖ת prep - |
| 2985 יָבִ֥ין nmpr.m.sg.a Jabin |
| 4428 מֶֽלֶךְ־ subs.m.sg.c roi |
| 3667 כְּנָֽעַן׃ פ nmpr.u.sg.a de Canaan |