La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Juges 2:7


Le peuple servit l'Éternel pendant toute la vie de Josué, et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué et qui avaient vu toutes les grandes choses que l'Éternel avait faites en faveur d'Israël.

Shophtim 2:7

9005
וַ
conj
-
5647
יַּעַבְד֤וּ
verb.qal.wayq.p3.m.pl
servit
9006
הָ
art
-
5971
עָם֙
subs.m.sg.a
Et le peuple
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֔ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
3605
כֹּ֖ל
subs.m.sg.c
tous
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
3091
יְהֹושֻׁ֑עַ
nmpr.m.sg.a
de Josué
9005
וְ
conj
-
3605
כֹ֣ל׀
subs.m.sg.c
et tous
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
9006
הַ
art
-
2205
זְּקֵנִ֗ים
subs.m.pl.a
des anciens
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
dont
748
הֶאֱרִ֤יכוּ
verbo.hif.perf.p3.u.pl
se prolongèrent
3117
יָמִים֙
subs.m.pl.a
les jours
310
אַחֲרֵ֣י
prep.m.pl.c
après
3091
יְהֹושׁ֔וּעַ
nmpr.m.sg.a
Josué
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
et qui
7200
רָא֗וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
avaient vu
853
אֵ֣ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
toute
4639
מַעֲשֵׂ֤ה
subs.m.sg.c
œuvre
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9006
הַ
art
-
1419
גָּדֹ֔ול
adjv.m.sg.a
la grande
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
qu’
6213
עָשָׂ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
il avait faite
9003
לְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃
nmpr.u.sg.a
pour Israël

voir le chapitre