Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 7725 יָּ֛שֶׁב verbo.hif.wayq.p3.m.sg Et il rendit |
| 853 אֶת־ prep - |
| 505 אֶֽלֶף־ subs.u.sg.a les 1 100 |
| 9005 וּ conj - |
| 3967 מֵאָ֥ה subs.f.sg.a les 1 100 |
| 9006 הַ art - |
| 3701 כֶּ֖סֶף subs.m.sg.a pièces] d’argent |
| 9003 לְ prep - |
| 517 אִמֹּ֑ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg à sa mère |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֣אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg dit |
| 517 אִמֹּ֡ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg et sa mère |
| 6942 הַקְדֵּ֣שׁ advb.hif.infa.u.u.u.a J’avais consacré |
| 6942 הִקְדַּ֣שְׁתִּי verbo.hif.perf.p1.u.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3701 כֶּסֶף֩ subs.m.sg.a l’argent |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֨ה nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 4480 מִ prep - |
| 3027 יָּדִ֜י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg de ma main |
| 9003 לִ prep - |
| 1121 בְנִ֗י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg pour mon fils |
| 9003 לַֽ prep - |
| 6213 עֲשֹׂות֙ verbo.qal.infc.u.u.u.c afin d’en faire |
| 6459 פֶּ֣סֶל subs.m.sg.a une image taillée |
| 9005 וּ conj - |
| 4541 מַסֵּכָ֔ה subs.f.sg.a et une image de fonte |
| 9005 וְ conj - |
| 6258 עַתָּ֖ה advb et maintenant |
| 7725 אֲשִׁיבֶ֥נּוּ verbo.hif.impf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg je te le rends |
| 9003 לָֽךְ׃ prep.prs.p2.m.sg - |