La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Josué 2:19


Si quelqu'un d'eux sort de la porte de ta maison pour aller dehors, son sang retombera sur sa tête, et nous en serons innocent; mais si on met la main sur l'un quelconque de ceux qui seront avec toi dans la maison, son sang retombera sur notre tête.

Yĕhôshúa 2:19

9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֡ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
Et il arrivera
3605
כֹּ֣ל
subs.m.sg.c
que quiconque
834
אֲשֶׁר־
conj
-
3318
יֵצֵא֩
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sortira
4480
מִ
prep
-
1817
דַּלְתֵ֨י
subs.f.du.c
des portes
1004
בֵיתֵ֧ךְ׀
subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg
de ta maison
9006
הַ
art
-
2351
ח֛וּצָה
subs.m.sg.a
hors
1818
דָּמֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son sang
9001
בְ
prep
-
7218
רֹאשֹׁ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
sera sur sa tête
9005
וַ
conj
-
587
אֲנַ֣חְנוּ
prps.p1.u.pl
et nous
5355
נְקִיִּ֑ם
adjv.m.pl.a
serons quittes
9005
וְ֠
conj
-
3605
כֹל
subs.m.sg.c
quiconque
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
mais
1961
יִֽהְיֶ֤ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera
854
אִתָּךְ֙
prep.prs.p2.f.sg
avec
9001
בַּ
prep
-
1004
בַּ֔יִת
subs.m.sg.a
toi dans la maison
1818
דָּמֹ֣ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son sang
9001
בְ
prep
-
7218
רֹאשֵׁ֔נוּ
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
sera sur notre tête
518
אִם־
conj
si
3027
יָ֖ד
subs.u.sg.a
on met
1961
תִּֽהְיֶה־
verbo.qal.impf.p3.f.sg
la main
9001
בֹּֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
-

voir le chapitre