Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.f.sg Et elle leur dit |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9006 הָ art - |
| 2022 הָ֣רָה subs.m.sg.a à la montagne |
| 1980 לֵּ֔כוּ verbo.qal.impv.p2.m.pl - |
| 6435 פֶּֽן־ conj de peur |
| 6293 יִפְגְּע֥וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl ne vous rencontrent |
| 9001 בָכֶ֖ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 9006 הָ art - |
| 7291 רֹדְפִ֑ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a que ceux qui [vous poursuivent |
| 9005 וְ conj - |
| 2244 נַחְבֵּתֶ֨ם verbo.nif.perf.p2.m.pl - |
| 8033 שָׁ֜מָּה advb -vous là |
| 7969 שְׁלֹ֣שֶׁת subs.f.sg.c trois |
| 3117 יָמִ֗ים subs.m.pl.a jours |
| 5704 עַ֚ד prep jusqu’ |
| 7725 שֹׁ֣וב verbo.qal.infa.u.u.u.a soient de retour |
| 9006 הָ art - |
| 7291 רֹֽדְפִ֔ים subs.qal.ptca.u.m.pl.a à ce que ceux qui [vous poursuivent |
| 9005 וְ conj - |
| 310 אַחַ֖ר advb.m.sg.a et après |
| 1980 תֵּלְכ֥וּ verbo.qal.impf.p2.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 1870 דַרְכְּכֶֽם׃ subs.u.sg.a.prs.p2.m.pl votre chemin |