La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Jonas 4:8


Au lever du soleil, Dieu fit souffler un vent chaud d'orient, et le soleil frappa la tête de Jonas, au point qu'il tomba en défaillance. Il demanda la mort, et dit: La mort m'est préférable à la vie.

Yônāh 4:8

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il arriva
9002
כִּ
prep
-
2224
זְרֹ֣חַ
verbo.qal.infc.u.u.u.c
se leva
9006
הַ
art
-
8121
שֶּׁ֗מֶשׁ
subs.u.sg.a
que, quand le soleil
9005
וַ
conj
-
4487
יְמַ֨ן
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
prépara
430
אֱלֹהִ֜ים
subs.m.pl.a
Dieu
7307
ר֤וּחַ
subs.u.sg.c
vent
6921
קָדִים֙
subs.m.sg.a
d’orient
2759
חֲרִישִׁ֔ית
adjv.f.sg.a
un doux
9005
וַ
conj
-
5221
תַּ֥ךְ
verbo.hif.wayq.p3.f.sg
frappa
9006
הַ
art
-
8121
שֶּׁ֛מֶשׁ
subs.u.sg.a
et le soleil
5921
עַל־
prep
la
7218
רֹ֥אשׁ
subs.m.sg.c
tête
3124
יֹונָ֖ה
nmpr.m.sg.a
de Jonas
9005
וַ
conj
-
5968
יִּתְעַלָּ֑ף
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
et il défaillait
9005
וַ
conj
-
7592
יִּשְׁאַ֤ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il demanda
853
אֶת־
prep
-
5315
נַפְשֹׁו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
pour son âme
9003
לָ
prep
-
4191
מ֔וּת
verbo.qal.infc.u.u.u.a
la mort
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֕אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
2896
טֹ֥וב
adjv.m.sg.a
Mieux
4194
מֹותִ֖י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
-
4480
מֵ
prep
-
2416
חַיָּֽי׃
subs.m.pl.a
que la vie

voir le chapitre