Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3372 יִּֽירְא֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl eurent peur |
| 9006 הַ art - |
| 4419 מַּלָּחִ֗ים subs.m.pl.a Et les marins |
| 9005 וַֽ conj - |
| 2199 יִּזְעֲקוּ֮ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et crièrent |
| 376 אִ֣ישׁ subs.m.sg.a chacun |
| 413 אֶל־ prep à |
| 430 אֱלֹהָיו֒ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg son dieu |
| 9005 וַ conj - |
| 2904 יָּטִ֨לוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl et ils jetèrent |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3627 כֵּלִ֜ים subs.m.pl.a les objets |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj qui |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 591 אֳנִיָּה֙ subs.f.sg.a étaient dans le navire |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 9006 הַ art - |
| 3220 יָּ֔ם subs.m.sg.a la mer |
| 9003 לְ prep - |
| 7043 הָקֵ֖ל verbo.hif.infc.u.u.u.a alléger |
| 4480 מֵֽ prep - |
| 5921 עֲלֵיהֶ֑ם prep.prs.p3.m.pl pour l’en |
| 9005 וְ conj - |
| 3124 יֹונָ֗ה nmpr.m.sg.a Et Jonas |
| 3381 יָרַד֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg était descendu |
| 413 אֶל־ prep au |
| 3411 יַרְכְּתֵ֣י subs.f.du.c fond |
| 9006 הַ art - |
| 5600 סְּפִינָ֔ה subs.f.sg.a du vaisseau |
| 9005 וַ conj - |
| 7901 יִּשְׁכַּ֖ב verbo.qal.wayq.p3.m.sg et s’était couché |
| 9005 וַ conj - |
| 7290 יֵּרָדַֽם׃ verbo.nif.wayq.p3.m.sg et dormait profondément |