Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 6908 קִבַּצְתִּי֙ verbo.piel.perf.p1.u.sg je rassemblerai |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toutes |
| 9006 הַ art - |
| 1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a les nations |
| 9005 וְ conj - |
| 3381 הֹ֣ורַדְתִּ֔ים verbo.hif.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.pl et je les ferai descendre |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 6010 עֵ֖מֶק subs.m.sg.c la vallée |
| 3092 יְהֹֽושָׁפָ֑ט nmpr.m.sg.a de Josaphat |
| 9005 וְ conj - |
| 8199 נִשְׁפַּטְתִּ֨י verbo.nif.perf.p1.u.sg j’entrerai en jugement |
| 5973 עִמָּ֜ם prep.prs.p3.m.pl avec |
| 8033 שָׁ֗ם advb et là |
| 5921 עַל־ prep elles au sujet de |
| 5971 עַמִּ֨י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon peuple |
| 9005 וְ conj - |
| 5159 נַחֲלָתִ֤י subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg et de mon héritage |
| 3478 יִשְׂרָאֵל֙ nmpr.u.sg.a Israël |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj qu’ |
| 6340 פִּזְּר֣וּ verbo.piel.perf.p3.u.pl elles ont dispersé |
| 9001 בַ prep - |
| 1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a parmi les nations |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 776 אַרְצִ֖י subs.u.sg.a.prs.p1.u.sg mon pays |
| 2505 חִלֵּֽקוּ׃ verbo.piel.perf.p3.u.pl et elles ont partagé |