Bible interlinéaire |
| 3499 יֶ֤תֶר subs.m.sg.c ce qu’a laissé |
| 9006 הַ art - |
| 1501 גָּזָם֙ subs.m.sg.a la chenille |
| 398 אָכַ֣ל verbo.qal.perf.p3.m.sg l’a mangé |
| 9006 הָֽ art - |
| 697 אַרְבֶּ֔ה subs.m.sg.a la sauterelle |
| 9005 וְ conj - |
| 3499 יֶ֥תֶר subs.m.sg.c et ce qu’a laissé |
| 9006 הָ art - |
| 697 אַרְבֶּ֖ה subs.m.sg.a la sauterelle |
| 398 אָכַ֣ל verbo.qal.perf.p3.m.sg l’a mangé |
| 9006 הַ art - |
| 3218 יָּ֑לֶק subs.m.sg.a l’yélek |
| 9005 וְ conj - |
| 3499 יֶ֣תֶר subs.m.sg.c et ce qu’a laissé |
| 9006 הַ art - |
| 3218 יֶּ֔לֶק subs.m.sg.a l’yélek |
| 398 אָכַ֖ל verbo.qal.perf.p3.m.sg l’a mangé |
| 9006 הֶ art - |
| 2625 חָסִֽיל׃ subs.m.sg.a la locuste |