La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Jérémie 9:10


Sur les montagnes je veux pleurer et gémir, Sur les plaines du désert je prononce une complainte; Car elles sont brûlées, personne n'y passe, On n'y entend plus la voix des troupeaux; Les oiseaux du ciel et les bêtes ont pris la fuite, ont disparu. -

Yirmyāhû 9:10

5921
עַל־
prep
sur
9006
הֶ֨
art
-
2022
הָרִ֜ים
subs.m.pl.a
les montagnes
5375
אֶשָּׂ֧א
verbo.qal.impf.p1.u.sg
J’élèverai
1065
בְכִ֣י
subs.m.sg.a
une voix de pleurs
9005
וָ
conj
-
5092
נֶ֗הִי
subs.m.sg.a
et une lamentation
9005
וְ
conj
-
5921
עַל־
prep
sur
4999
נְאֹ֤ות
subs.f.pl.c
les pâturages
4057
מִדְבָּר֙
subs.m.sg.a
du désert
7015
קִינָ֔ה
subs.f.sg.a
et une complainte
3588
כִּ֤י
conj
car
3341
נִצְּתוּ֙
verbo.nif.perf.p3.u.pl
ils sont brûlés
4480
מִ
prep
-
1097
בְּלִי־
subs.m.sg.c
de sorte
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
que personne
5674
עֹבֵ֔ר
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
n’y passe
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
pas
8085
שָׁמְע֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
et qu’on n’y entend
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
la voix
4735
מִקְנֶ֑ה
subs.m.sg.a
des troupeaux
4480
מֵ
prep
-
5775
עֹ֤וף
subs.m.sg.c
tant les oiseaux
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֨יִם֙
subs.m.pl.a
des cieux
9005
וְ
conj
-
5704
עַד־
prep
que
929
בְּהֵמָ֔ה
subs.f.sg.a
les bêtes
5074
נָדְד֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ont fui
1980
הָלָֽכוּ׃
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ils s’en sont allés

voir le chapitre