Bible interlinéaire |
| 9005 וָ conj - |
| 7200 אֵ֗רֶא verbo.qal.wayq.p1.u.sg Et j’ai vu |
| 3588 כִּ֤י conj que |
| 5921 עַל־ prep quand pour |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c toutes |
| 182 אֹדֹות֙ subs.f.pl.a les choses |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj en lesquelles |
| 5003 נִֽאֲפָה֙ verbo.piel.perf.p3.f.sg avait commis adultère |
| 4878 מְשֻׁבָ֣ה nmpr.f.sg.a l’infidèle |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a Israël |
| 7971 שִׁלַּחְתִּ֕יהָ verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg je l’ai renvoyée |
| 9005 וָ conj - |
| 5414 אֶתֵּ֛ן verbo.qal.wayq.p1.u.sg et lui ai donné |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5612 סֵ֥פֶר subs.m.sg.c sa lettre |
| 3748 כְּרִיתֻתֶ֖יהָ subs.f.pl.a.prs.p3.f.sg de divorce |
| 413 אֵלֶ֑יהָ prep.prs.p3.f.sg toutefois |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֨א nega n’en a pas |
| 3372 יָֽרְאָ֜ה verbo.qal.perf.p3.f.sg eu de crainte |
| 898 בֹּֽגֵדָ֤ה subs.qal.ptca.u.f.sg.a la perfide |
| 3063 יְהוּדָה֙ nmpr.u.sg.a Juda |
| 269 אֲחֹותָ֔הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg sa sœur |
| 9005 וַ conj - |
| 1980 תֵּ֖לֶךְ verbo.qal.wayq.p3.f.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 2181 תִּ֥זֶן verbo.qal.wayq.p3.f.sg et s’est prostituée |
| 1571 גַּם־ advb aussi |
| 1931 הִֽיא׃ prps.p3.f.sg elle |