Bible interlinéaire |
| 559 אֹמְרִ֨ים verbo.qal.ptca.u.m.pl.a ils disent |
| 9003 לָ prep - |
| 6086 עֵ֜ץ subs.m.sg.a à un bois |
| 1 אָ֣בִי subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg es mon père |
| 859 אַ֗תָּה prps.p2.m.sg Tu |
| 9005 וְ conj - |
| 9003 לָ prep - |
| 68 אֶ֨בֶן֙ subs.f.sg.a et à une pierre |
| 859 אַ֣תְּ prps.p2.f.sg Tu |
| 3205 יְלִדְתָּ֔נוּ verbo.qal.perf.p2.m.sg.prs.p1.u.pl m’as engendré |
| 3588 כִּֽי־ conj Car |
| 6437 פָנ֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ont tourné |
| 413 אֵלַ֛י prep ils m’ |
| 6203 עֹ֖רֶף subs.m.sg.a le dos |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֣א nega et non |
| 6440 פָנִ֑ים subs.m.pl.a la face |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 6256 עֵ֤ת subs.u.sg.c et, dans le temps |
| 7451 רָֽעָתָם֙ subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl de leur malheur |
| 559 יֹֽאמְר֔וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl ils diront |
| 6965 ק֖וּמָה verbo.qal.impv.p2.m.sg Lève |
| 9005 וְ conj - |
| 3467 הֹושִׁיעֵֽנוּ׃ verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl -toi, et délivre |