La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Jean 3:2


qui vint, lui, auprès de Jésus, de nuit, et lui dit: Rabbi, nous savons que tu es un docteur venu de Dieu; car personne ne peut faire ces miracles que tu fais, si Dieu n'est avec lui.

3:2

3778
οὗτος
D-NSM
Celui-ci
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vint
4314
πρὸς
PREP
à
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
3571
νυκτὸς
N-GSF
de nuit
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
lui
4461
ῥαββεί
HEB
Rabbi
1492
οἴδαμεν
V-RAI-1P
nous savons
3754
ὅτι
CONJ
que
575
ἀπὸ
PREP
de
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu
2064
ἐλήλυθας
V-2RAI-2S
venu
1320
διδάσκαλος·
N-NSM
tu es un docteur
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
personne
1063
γὰρ
CONJ
car
1410
δύναται
V-PNI-3S
ne peut
3778
ταῦτα
D-APN
-
3588
τὰ
T-APN
-
4592
σημεῖα
N-APN
miracles
4160
ποιεῖν
V-PAN
faire
3739

R-APN
que
4771
σὺ
P-2NS
toi tu
4160
ποιεῖς
V-PAI-2S
fais
1437
ἐὰν
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
n’
1510

V-PAS-3S
est
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
3326
μετ’
PREP
avec
846
αὐτοῦ
P-GSM
lui

voir le chapitre