La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Jean 3

×

Jean 3:1

Mais il y eut un homme d'entre les pharisiens, nommé Nicodème, un chef des Juifs,  

1510
Ἦν
V-IAI-3S
il y avait
1161
δὲ
CONJ
Mais
444
ἄνθρωπος
N-NSM
un homme
1537
ἐκ
PREP
d’entre
3588
τῶν
T-GPM
les
5330
Φαρισαίων
N-GPM
pharisiens
3530
Νικόδημος
N-NSM
était Nicodème
3686
ὄνομα
N-NSN
le nom
846
αὐτῷ
P-DSM
dont
758
ἄρχων
N-NSM
qui était un chef
3588
τῶν
T-GPM
des
2453
Ἰουδαίων·
A-GPM
Juifs


Jean 3:2

qui vint, lui, auprès de Jésus, de nuit, et lui dit: Rabbi, nous savons que tu es un docteur venu de Dieu; car personne ne peut faire ces miracles que tu fais, si Dieu n'est avec lui.  

3778
οὗτος
D-NSM
Celui-ci
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vint
4314
πρὸς
PREP
à
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
3571
νυκτὸς
N-GSF
de nuit
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
lui
4461
ῥαββεί
HEB
Rabbi
1492
οἴδαμεν
V-RAI-1P
nous savons
3754
ὅτι
CONJ
que
575
ἀπὸ
PREP
de
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu
2064
ἐλήλυθας
V-2RAI-2S
venu
1320
διδάσκαλος·
N-NSM
tu es un docteur
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
personne
1063
γὰρ
CONJ
car
1410
δύναται
V-PNI-3S
ne peut
3778
ταῦτα
D-APN
-
3588
τὰ
T-APN
-
4592
σημεῖα
N-APN
miracles
4160
ποιεῖν
V-PAN
faire
3739

R-APN
que
4771
σὺ
P-2NS
toi tu
4160
ποιεῖς
V-PAI-2S
fais
1437
ἐὰν
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
n’
1510

V-PAS-3S
est
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
3326
μετ’
PREP
avec
846
αὐτοῦ
P-GSM
lui


Jean 3:3

Jésus lui répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît de nouveau, il ne peut voir le royaume de Dieu.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dis
846
αὐτῷ·
P-DSM
lui
281
ἀμὴν
HEB
En vérité
281
ἀμὴν
HEB
en vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
-
4771
σοι
P-2DS
-
1437
ἐὰν
COND
Si
3361
μή
PRT-N
un n’
5100
τις
X-NSM
quelqu’
1080
γεννηθῇ
V-APS-3S
est né
509
ἄνωθεν
ADV
de nouveau
3756
οὐ
PRT-N
il ne
1410
δύναται
V-PNI-3S
peut
3708
ἰδεῖν
V-2AAN
-
3588
τὴν
T-ASF
le
932
βασιλείαν
N-ASF
royaume
3588
τοῦ
T-GSM
de
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu


Jean 3:4

Nicodème lui dit: Comment un homme peut-il naître quand il est vieux? Peut-il rentrer dans le sein de sa mère et naître?  

3004
λέγει
V-PAI-3S
dit
4314
πρὸς
PREP
lui
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
3588

T-NSM
le
3530
Νικόδημος·
N-NSM
Nicodème
4459
πῶς
ADV-I
Comment
1410
δύναται
V-PNI-3S
peut
444
ἄνθρωπος
N-NSM
un homme
1080
γεννηθῆναι
V-APN
-il naître
1088
γέρων
N-NSM
vieux
1510
ὤν
V-PAP-NSM
quand il est
3361
μὴ
PRT-N
-
1410
δύναται
V-PNI-3S
Peut
1519
εἰς
PREP
fois dans
3588
τὴν
T-ASF
de sa
2836
κοιλίαν
N-ASF
sein
3588
τῆς
T-GSF
-
3384
μητρὸς
N-GSF
mère
846
αὐτοῦ
P-GSM
de sa
1208
δεύτερον
ADV
une seconde
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
entrer
2532
καὶ
CONJ
et
1080
γεννηθῆναι
V-APN
naître


Jean 3:5

Jésus répondit: En vérité, en vérité, je te le dis, si un homme ne naît d'eau et d'Esprit, il ne peut entrer dans le royaume de Dieu.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jésus
281
ἀμὴν
HEB
En vérité
281
ἀμὴν
HEB
en vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
4771
σοι
P-2DS
-
1437
ἐὰν
COND
Si
3361
μή
PRT-N
un n’
5100
τις
X-NSM
quelqu’
1080
γεννηθῇ
V-APS-3S
est né
1537
ἐξ
PREP
d’
5204
ὕδατος
N-GSN
eau
2532
καὶ
CONJ
et
4151
πνεύματος
N-GSN
de l’Esprit
3756
οὐ
PRT-N
il ne
1410
δύναται
V-PNI-3S
peut
1525
εἰσελθεῖν
V-2AAN
entrer
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὴν
T-ASF
le
932
βασιλείαν
N-ASF
royaume
3588
τῶν
T-GPM
-
3772
οὐρανῶν
N-GPM
-


Jean 3:6

Ce qui est né de la chair est chair, et ce qui est né de l'Esprit est Esprit.  

3588
τὸ
T-NSN
Ce
1080
γεγεννημένον
V-RPP-NSN
qui est né
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
la
4561
σαρκὸς
N-GSF
chair
4561
σάρξ
N-NSF
chair
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὸ
T-NSN
ce
1080
γεγεννημένον
V-RPP-NSN
qui est né
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSN
l’
4151
πνεύματος
N-GSN
Esprit
4151
πνεῦμά
N-NSN
esprit
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est


Jean 3:7

Ne t'étonne pas que je t'aie dit: Il faut que vous naissiez de nouveau.  

3361
μὴ
PRT-N
pas
2296
θαυμάσῃς
V-AAS-2S
Ne t’étonne
3754
ὅτι
CONJ
de ce que
3004
εἶπόν
V-2AAI-1S
-
4771
σοι·
P-2DS
-
1163
δεῖ
V-PAI-3S
faut
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1080
γεννηθῆναι
V-APN
être nés
509
ἄνωθεν
ADV
de nouveau


Jean 3:8

Le vent souffle où il veut, et tu en entends le bruit; mais tu ne sais d'où il vient, ni où il va. Il en est ainsi de tout homme qui est né de l'Esprit.  

3588
τὸ
T-NSN
Le
4151
πνεῦμα
N-NSN
vent
3699
ὅπου
ADV
2309
θέλει
V-PAI-3S
il veut
4154
πνεῖ
V-PAI-3S
souffle
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
le
5456
φωνὴν
N-ASF
son
846
αὐτοῦ
P-GSN
tu en
191
ἀκούεις
V-PAI-2S
entends
235
ἀλλ’
CONJ
mais
3756
οὐκ
PRT-N
pas
1492
οἶδας
V-RAI-2S
tu ne sais
4159
πόθεν
ADV-I
d’où
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
il vient
2532
καὶ
CONJ
ni
4226
ποῦ
ADV-I
5217
ὑπάγει·
V-PAI-3S
il va
3779
οὕτως
ADV
ainsi
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
il en est
3956
πᾶς
A-NSM
de tout
3588

T-NSM
homme qui
1080
γεγεννημένος
V-RPP-NSM
est né
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSN
l’
4151
πνεύματος
N-GSN
Esprit


Jean 3:9

Nicodème lui dit: Comment cela peut-il se faire?  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
3530
Νικόδημος
N-NSM
Nicodème
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
lui
4459
πῶς
ADV-I
Comment
1410
δύναται
V-PNI-3S
peuvent
3778
ταῦτα
D-NPN
-
1096
γενέσθαι
V-2ADN
-elles se faire


Jean 3:10

Jésus lui répondit: Tu es le docteur d'Israël, et tu ne sais pas ces choses!  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
lui
4771
σὺ
P-2NS
Tu
1510
εἶ
V-PAI-2S
es
3588

T-NSM
le
1320
διδάσκαλος
N-NSM
docteur
3588
τοῦ
T-GSM
-
2474
Ἰσραὴλ
N-PRI
d’Israël
2532
καὶ
CONJ
et
3778
ταῦτα
D-APN
-
3756
οὐ
PRT-N
pas
1097
γινώσκεις
V-PAI-2S
tu ne connais


Jean 3:11

En vérité, en vérité, je te le dis, nous disons ce que nous savons, et nous rendons témoignage de ce que nous avons vu; et vous ne recevez pas notre témoignage.  

281
ἀμὴν
HEB
En vérité
281
ἀμὴν
HEB
en vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
4771
σοι
P-2DS
-
3754
ὅτι
CONJ
-
3739

R-ASN
ce
1492
οἴδαμεν
V-RAI-1P
que nous connaissons
2980
λαλοῦμεν
V-PAI-1P
Nous disons
2532
καὶ
CONJ
et
3739

R-ASN
de ce
3708
ἑωράκαμεν
V-RAI-1P-ATT
que nous avons vu
3140
μαρτυροῦμεν
V-PAI-1P
nous rendons témoignage
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
notre
3141
μαρτυρίαν
N-ASF
témoignage
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3756
οὐ
PRT-N
pas
2983
λαμβάνετε
V-PAI-2P
vous ne recevez


Jean 3:12

Si vous ne croyez pas quand je vous ai parlé des choses terrestres, comment croirez-vous quand je vous parlerai des choses célestes?  

1487
εἰ
COND
Si
3588
τὰ
T-APN
des choses
1919
ἐπίγεια
A-APN
terrestres
3004
εἶπον
V-2AAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐ
PRT-N
pas
4100
πιστεύετε
V-PAI-2P
que vous ne croyiez
4459
πῶς
ADV-I
comment
1437
ἐὰν
COND
-vous si
3004
εἴπω
V-2AAS-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3588
τὰ
T-APN
des choses
2032
ἐπουράνια
A-APN
célestes
4100
πιστεύσετε
V-FAI-2P
croirez


Jean 3:13

Personne n'est monté au ciel, si ce n'est celui qui est descendu du ciel, le Fils de l'homme qui est dans le ciel.  

2532
καὶ
CONJ
Et
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
personne
305
ἀναβέβηκεν
V-RAI-3S
n’est monté
1519
εἰς
PREP
au
3588
τὸν
T-ASM
au
3772
οὐρανὸν
N-ASM
ciel
1487
εἰ
COND
sinon
3361
μὴ
PRT-N
sinon
3588

T-NSM
celui
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2597
καταβάς
V-2AAP-NSM
qui est descendu
3588

T-NSM
le
5207
υἱὸς
N-NSM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
3588

T-NSM
qui
1510
ὢν
V-PAP-NSM
est
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSM
le
3772
οὐρανῷ
N-DSM
ciel


Jean 3:14

Et comme Moïse éleva le serpent dans le désert, il faut de même que le Fils de l'homme soit élevé,  

2532
καὶ
CONJ
Et
2531
καθὼς
ADV
comme
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moïse
5312
ὕψωσεν
V-AAI-3S
éleva
3588
τὸν
T-ASM
le
3789
ὄφιν
N-ASM
serpent
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
le
2048
ἐρήμῳ
A-DSF
désert
3779
οὕτως
ADV
ainsi
5312
ὑψωθῆναι
V-APN
soit élevé
1163
δεῖ
V-PAI-3S
il faut
3588
τὸν
T-ASM
que le
5207
υἱὸν
N-ASM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme


Jean 3:15

afin que quiconque croit en lui ait la vie éternelle.  

2443
ἵνα
CONJ
afin
3956
πᾶς
A-NSM
que quiconque
3588

T-NSM
-
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
croit
1722
ἐν
PREP
-
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
2192
ἔχῃ
V-PAS-3S
qu’il ait
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
166
αἰώνιον
A-ASF
éternelle


Jean 3:16

Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique, afin que quiconque croit en lui ne périsse point, mais qu'il ait la vie éternelle.  

3779
οὕτως
ADV
a tant
1063
γὰρ
CONJ
Car
25
ἠγάπησεν
V-AAI-3S
aimé
3588

T-NSM
le
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
3588
τὸν
T-ASM
son
2889
κόσμον
N-ASM
monde
5620
ὥστε
CONJ
qu’
3588
τὸν
T-ASM
-
5207
υἱὸν
N-ASM
Fils
3588
τὸν
T-ASM
-
3439
μονογενῆ
A-ASM
unique
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
il a donné
2443
ἵνα
CONJ
afin
3956
πᾶς
A-NSM
que quiconque
3588

T-NSM
-
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
croit
1519
εἰς
PREP
en
846
αὐτὸν
P-ASM
son
3361
μὴ
PRT-N
pas
622
ἀπόληται
V-2AMS-3S
ne périsse
235
ἀλλ’
CONJ
mais
2192
ἔχῃ
V-PAS-3S
qu’il ait
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
166
αἰώνιον
A-ASF
éternelle


Jean 3:17

Dieu, en effet, n'a pas envoyé son Fils dans le monde pour qu'il juge le monde, mais pour que le monde soit sauvé par lui.  

3756
οὐ
PRT-N
n’a pas
1063
γὰρ
CONJ
Car
649
ἀπέστειλεν
V-AAI-3S
envoyé
3588

T-NSM
son
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
3588
τὸν
T-ASM
le
5207
υἱὸν
N-ASM
Fils
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸν
T-ASM
le
2889
κόσμον
N-ASM
monde
2443
ἵνα
CONJ
afin
2919
κρίνῃ
V-PAS-3S
qu’il juge
3588
τὸν
T-ASM
que le
2889
κόσμον
N-ASM
monde
235
ἀλλ’
CONJ
mais
2443
ἵνα
CONJ
afin
4982
σωθῇ
V-APS-3S
soit sauvé
3588

T-NSM
-
2889
κόσμος
N-NSM
monde
1223
δι’
PREP
par
846
αὐτοῦ
P-GSM
son


Jean 3:18

Celui qui croit en lui n'est point jugé; mais celui qui ne croit pas est déjà jugé, parce qu'il n'a pas cru au nom du Fils unique de Dieu.  

3588

T-NSM
Celui
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
qui croit
1519
εἰς
PREP
en
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
3756
οὐ
PRT-N
n’est pas
2919
κρίνεται·
V-PPI-3S
jugé
3588

T-NSM
celui
3361
μὴ
PRT-N
pas
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
qui ne croit
2235
ἤδη
ADV
est déjà
2919
κέκριται
V-RPI-3S
jugé
3754
ὅτι
CONJ
parce
3361
μὴ
PRT-N
qu’il n’a pas
4100
πεπίστευκεν
V-RAI-3S
cru
1519
εἰς
PREP
au
3588
τὸ
T-ASN
au
3686
ὄνομα
N-ASN
nom
3588
τοῦ
T-GSM
du
3439
μονογενοῦς
A-GSM
unique
5207
υἱοῦ
N-GSM
Fils
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu


Jean 3:19

Et ce jugement c'est que, la lumière étant venue dans le monde, les hommes ont préféré les ténèbres à la lumière, parce que leurs oeuvres étaient mauvaises.  

3778
αὕτη
D-NSF
ici
1161
δέ
CONJ
Or
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
c’est
3588

T-NSF
le
2920
κρίσις
N-NSF
jugement
3754
ὅτι
CONJ
que
3588
τὸ
T-NSN
la
5457
φῶς
N-NSN
lumière
2064
ἐλήλυθεν
V-2RAI-3S
est venue
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸν
T-ASM
le
2889
κόσμον
N-ASM
monde
2532
καὶ
CONJ
et
25
ἠγάπησαν
V-AAI-3P
aimé
3588
οἱ
T-NPM
que les
444
ἄνθρωποι
N-NPM
hommes
3123
μᾶλλον
ADV
ont mieux
3588
τὸ
T-ASN
les
4655
σκότος
N-ASN
ténèbres
2228

PRT
que
3588
τὸ
T-ASN
la
5457
φῶς·
N-ASN
lumière
1510
ἦν
V-IAI-3S
étaient
1063
γὰρ
CONJ
car
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs
4190
πονηρὰ
A-NPN
mauvaises
3588
τὰ
T-NPN
-
2041
ἔργα
N-NPN
œuvres


Jean 3:20

Car quiconque fait le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses oeuvres ne soient dévoilées;  

3956
πᾶς
A-NSM
quiconque
1063
γὰρ
CONJ
car
3588

T-NSM
des choses
5337
φαῦλα
A-APN
mauvaises
4238
πράσσων
V-PAP-NSM
fait
3404
μισεῖ
V-PAI-3S
hait
3588
τὸ
T-ASN
la
5457
φῶς
N-ASN
lumière
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐκ
PRT-N
pas
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
ne vient
4314
πρὸς
PREP
à
3588
τὸ
T-ASN
la
5457
φῶς
N-ASN
lumière
2443
ἵνα
CONJ
de peur
3361
μὴ
PRT-N
ne
1651
ἐλεγχθῇ
V-APS-3S
soient reprises
3588
τὰ
T-NPN
que ses
2041
ἔργα
N-NPN
œuvres
846
αὐτοῦ·
P-GSM
que ses


Jean 3:21

mais celui qui agit selon la vérité vient à la lumière, afin que ses oeuvres soient manifestées, parce qu'elles sont faites en Dieu.  

3588

T-NSM
celui
1161
δὲ
CONJ
mais
4160
ποιῶν
V-PAP-NSM
qui pratique
3588
τὴν
T-ASF
la
225
ἀλήθειαν
N-ASF
vérité
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
vient
4314
πρὸς
PREP
à
3588
τὸ
T-ASN
la
5457
φῶς
N-ASN
lumière
2443
ἵνα
CONJ
afin
5319
φανερωθῇ
V-APS-3S
soient manifestées
846
αὐτοῦ
P-GSM
que ses
3588
τὰ
T-NPN
que ses
2041
ἔργα
N-NPN
œuvres
3754
ὅτι
CONJ
qu’
1722
ἐν
PREP
en
2316
θεῷ
N-DSM
Dieu
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
elles sont
2038
εἰργασμένα
V-RPP-NPN
faites


Jean 3:22

Après cela, Jésus, accompagné de ses disciples, se rendit dans la terre de Judée; et là il demeurait avec eux, et il baptisait.  

3326
Μετὰ
PREP
Après
3778
ταῦτα
D-APN
-
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
vint
3588

T-NSM
le
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
3588
οἱ
T-NPM
ses
3101
μαθηταὶ
N-NPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὴν
T-ASF
-
2453
Ἰουδαίαν
A-ASF
de Judée
1093
γῆν
N-ASF
pays
2532
καὶ
CONJ
et
1563
ἐκεῖ
ADV
1304
διέτριβεν
V-IAI-3S
il séjourna
3326
μετ’
PREP
avec
846
αὐτῶν
P-GPM
eux
2532
καὶ
CONJ
et
907
ἐβάπτιζεν
V-IAI-3S
baptisait


Jean 3:23

Jean aussi baptisait à Énon, près de Salim, parce qu'il y avait là beaucoup d'eau; et on y venait pour être baptisé.  

1510
ἦν
V-IAI-3S
-
1161
δὲ
CONJ
Et
2532
καὶ
CONJ
aussi
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Jean
907
βαπτίζων
V-PAP-NSM
baptisait
1722
ἐν
PREP
en
137
Αἰνὼν
N-PRI
Énon
1451
ἐγγὺς
ADV
près
3588
τοῦ
T-GSN
-
4530
Σαλείμ
N-PRI
-
3754
ὅτι
CONJ
parce
5204
ὕδατα
N-NPN
d’eau
4183
πολλὰ
A-NPN
beaucoup
1510
ἦν
V-IAI-3S
qu’il y avait
1563
ἐκεῖ
ADV
2532
καὶ
CONJ
et
3854
παρεγίνοντο
V-IDI-3P
on venait
2532
καὶ
CONJ
et
907
ἐβαπτίζοντο·
V-IPI-3P
on était baptisé


Jean 3:24

Car Jean n'avait pas encore été mis en prison.  

3768
οὔπω
ADV-N
pas encore
1063
γὰρ
CONJ
Car
1510
ἦν
V-IAI-3S
n’avait
906
βεβλημένος
V-RPP-NSM
été jeté
1519
εἰς
PREP
en
3588
τὴν
T-ASF
-
5438
φυλακὴν
N-ASF
prison
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Jean


Jean 3:25

Or, il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification.  

1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
Il y eut
3767
οὖν
CONJ
donc
2214
ζήτησις
N-NSF
une discussion
1537
ἐκ
PREP
entre
3588
τῶν
T-GPM
quelques-uns des
3101
μαθητῶν
N-GPM
disciples
2491
Ἰωάννου
N-GSM
de Jean
3326
μετὰ
PREP
et
2453
Ἰουδαίου
A-GSM
un Juif
4012
περὶ
PREP
touchant
2512
καθαρισμοῦ
N-GSM
la purification


Jean 3:26

Ils vinrent trouver Jean, et lui dirent: Rabbi, celui qui était avec toi au delà du Jourdain, et à qui tu as rendu témoignage, voici, il baptise, et tous vont à lui.  

2532
καὶ
CONJ
Et
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
ils vinrent
4314
πρὸς
PREP
à
3588
τὸν
T-ASM
du
2491
Ἰωάννην
N-ASM
Jean
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπον
V-2AAI-3P
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
lui
4461
ῥαββεί
HEB
Rabbi
3739
ὃς
R-NSM
celui
1510
ἦν
V-IAI-3S
qui était
3326
μετὰ
PREP
avec
4771
σοῦ
P-2GS
tu as toi-même
4008
πέραν
ADV
au-delà
3588
τοῦ
T-GSM
-
2446
Ἰορδάνου
N-GSM
Jourdain
3739

R-DSM
à qui
4771
σὺ
P-2NS
-
3140
μεμαρτύρηκας
V-RAI-2S
rendu témoignage
2400
ἴδε
V-2AAM-2S
-
3778
οὗτος
D-NSM
il
907
βαπτίζει
V-PAI-3S
baptise
2532
καὶ
CONJ
et
3956
πάντες
A-NPM
tous
2064
ἔρχονται
V-PNI-3P
viennent
4314
πρὸς
PREP
à
846
αὐτόν
P-ASM
lui


Jean 3:27

Jean répondit: Un homme ne peut recevoir que ce qui lui a été donné du ciel.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Jean
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
3756
οὐ
PRT-N
ne
1410
δύναται
V-PNI-3S
peut
444
ἄνθρωπος
N-NSM
Un homme
2983
λαμβάνειν
V-PAN
recevoir
3762
οὐδέν
A-ASN-N
rien
1437
ἐὰν
COND
à moins
3361
μὴ
PRT-N
qu’il ne
1510

V-PAS-3S
soit
1325
δεδομένον
V-RPP-NSN
donné
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel


Jean 3:28

Vous-mêmes m'êtes témoins que j'ai dit: Je ne suis pas le Christ, mais j'ai été envoyé devant lui.  

846
αὐτοὶ
P-NPM
vous me
5210
ὑμεῖς
P-2NP
Vous-mêmes
1473
μοι
P-1DS
je
3140
μαρτυρεῖτε
V-PAI-2P
rendez témoignage
3754
ὅτι
CONJ
que
3004
εἶπον·
V-2AAI-1S
-
3756
οὐκ
PRT-N
Ce n’est pas
1510
εἰμὶ
V-PAI-1S
moi qui suis
1473
ἐγὼ
P-1NS
-
3588

T-NSM
le
5547
Χριστός
N-NSM
Christ
235
ἀλλ’
CONJ
mais
3754
ὅτι
CONJ
-
649
ἀπεσταλμένος
V-RPP-NSM
envoyé
1510
εἰμὶ
V-PAI-1S
suis
1715
ἔμπροσθεν
PREP
devant
1565
ἐκείνου
D-GSM
lui


Jean 3:29

Celui à qui appartient l'épouse, c'est l'époux; mais l'ami de l'époux, qui se tient là et qui l'entend, éprouve une grande joie à cause de la voix de l'époux: aussi cette joie, qui est la mienne, est parfaite.  

3588

T-NSM
Celui
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
qui a
3588
τὴν
T-ASF
l’
3565
νύμφην
N-ASF
épouse
3566
νυμφίος
N-NSM
l’époux
1510
ἐστίν·
V-PAI-3S
est
3588

T-NSM
l’
1161
δὲ
CONJ
mais
5384
φίλος
A-NSM
ami
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
3566
νυμφίου
N-GSM
époux
3588

T-NSM
qui
2476
ἑστηκὼς
V-RAP-NSM
assiste
2532
καὶ
CONJ
et
191
ἀκούων
V-PAP-NSM
entend
846
αὐτοῦ
P-GSM
l’
5479
χαρᾷ
N-DSF
est tout
5463
χαίρει
V-PAI-3S
réjoui
1223
διὰ
PREP
à cause
3588
τὴν
T-ASF
de la
5456
φωνὴν
N-ASF
voix
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
3566
νυμφίου
N-GSM
époux
3778
αὕτη
D-NSF
cette
3767
οὖν
CONJ
donc
3588

T-NSF
cette
5479
χαρὰ
N-NSF
joie
3588

T-NSF
qui
1699
ἐμὴ
S-1SNSF
est la mienne
4137
πεπλήρωται
V-RPI-3S
est accomplie


Jean 3:30

Il faut qu'il croisse, et que je diminue.  

1565
ἐκεῖνον
D-ASM
que lui
1163
δεῖ
V-PAI-3S
Il faut
837
αὐξάνειν
V-PAN
croisse
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
1161
δὲ
CONJ
et
1642
ἐλαττοῦσθαι
V-PPN
je diminue


Jean 3:31

Celui qui vient d'en haut est au-dessus de tous; celui qui est de la terre est de la terre, et il parle comme étant de la terre. Celui qui vient du ciel est au-dessus de tous,  

3588

T-NSM
Celui
509
ἄνωθεν
ADV
d’en haut
2064
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
qui vient
1883
ἐπάνω
ADV
au-dessus
3956
πάντων
A-GPN
de tous
1510
ἐστίν·
V-PAI-3S
est
3588

T-NSM
Celui
1510
ὢν
V-PAP-NSM
qui est
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
terre
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
terre
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
2532
καὶ
CONJ
et
1537
ἐκ
PREP
comme étant de
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
terre
2980
λαλεῖ
V-PAI-3S
parle
3588

T-NSM
Celui
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2064
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
qui vient


Jean 3:32

il rend témoignage de ce qu'il a vu et entendu, et personne ne reçoit son témoignage.  

3739

R-ASN
de ce
3708
ἑώρακεν
V-RAI-3S-ATT
qu’il a vu
2532
καὶ
CONJ
et
191
ἤκουσεν
V-AAI-3S
entendu
3140
μαρτυρεῖ
V-PAI-3S
il rend témoignage
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
son
3141
μαρτυρίαν
N-ASF
témoignage
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
personne
2983
λαμβάνει
V-PAI-3S
ne reçoit


Jean 3:33

Celui qui a reçu son témoignage a certifié que Dieu est vrai;  

3588

T-NSM
Celui
2983
λαβὼν
V-2AAP-NSM
qui a reçu
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
3588
τὴν
T-ASF
son
3141
μαρτυρίαν
N-ASF
témoignage
4972
ἐσφράγισεν
V-AAI-3S
a scellé
3754
ὅτι
CONJ
que
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
227
ἀληθής
A-NSM
vrai
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est


Jean 3:34

car celui que Dieu a envoyé dit les paroles de Dieu, parce que Dieu ne lui donne pas l'Esprit avec mesure.  

3739
ὃν
R-ASM
celui
1063
γὰρ
CONJ
car
649
ἀπέστειλεν
V-AAI-3S
a envoyé
3588

T-NSM
les
2316
θεός
N-NSM
que Dieu
3588
τὰ
T-APN
l’
4487
ῥήματα
N-APN
paroles
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
2980
λαλεῖ·
V-PAI-3S
parle
3756
οὐ
PRT-N
pas
1063
γὰρ
CONJ
car
1537
ἐκ
PREP
par
3358
μέτρου
N-GSN
mesure
1325
δίδωσιν
V-PAI-3S
ne donne
3588
τὸ
T-ASN
-
4151
πνεῦμα
N-ASN
Esprit


Jean 3:35

Le Père aime le Fils, et il a remis toutes choses entre ses mains.  

3588

T-NSM
Le
3962
πατὴρ
N-NSM
Père
25
ἀγαπᾷ
V-PAI-3S
aime
3588
τὸν
T-ASM
le
5207
υἱόν
N-ASM
Fils
2532
καὶ
CONJ
et
3956
πάντα
A-APN
toutes
1325
δέδωκεν
V-RAI-3S
a mis
1722
ἐν
PREP
choses entre
3588
τῇ
T-DSF
ses
5495
χειρὶ
N-DSF
mains
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses


Jean 3:36

Celui qui croit au Fils a la vie éternelle; celui qui ne croit pas au Fils ne verra point la vie, mais la colère de Dieu demeure sur lui.  

3588

T-NSM
Qui
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
croit
1519
εἰς
PREP
au
3588
τὸν
T-ASM
au
5207
υἱὸν
N-ASM
Fils
2192
ἔχει
V-PAI-3S
a
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
166
αἰώνιον·
A-ASF
éternelle
3588

T-NSM
qui
544
ἀπειθῶν
V-PAP-NSM
désobéit
3588
τῷ
T-DSM
au
5207
υἱῷ
N-DSM
Fils
3756
οὐκ
PRT-N
pas
3708
ὄψεται
V-FDI-3S
-
2222
ζωήν
N-ASF
vie
235
ἀλλ’
CONJ
mais
3588

T-NSF
la
3709
ὀργὴ
N-NSF
colère
3588
τοῦ
T-GSM
la
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
3306
μένει
V-PAI-3S
demeure
1909
ἐπ’
PREP
sur
846
αὐτόν
P-ASM
lui




Publicité


Publicité