La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Jacques 1:23


Car, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique, il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel,

1:23

3754
ὅτι
CONJ
Car
1487
εἴ
COND
si
5100
τις
X-NSM
quelqu’
202
ἀκροατὴς
N-NSM
un écoute
3056
λόγου
N-GSM
la parole
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
ne la met
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐ
PRT-N
pas
4163
ποιητής
N-NSM
en pratique
3778
οὗτος
D-NSM
il
1503
ἔοικεν
V-RAI-3S
est semblable
435
ἀνδρὶ
N-DSM
à un homme
2657
κατανοοῦντι
V-PAP-DSM
qui considère
3588
τὸ
T-ASN
sa
4383
πρόσωπον
N-ASN
face
3588
τῆς
T-GSF
naturelle
1078
γενέσεως
N-GSF
naturelle
846
αὐτοῦ
P-GSM
naturelle
1722
ἐν
PREP
dans
2072
ἐσόπτρῳ·
N-DSN
un miroir

voir le chapitre