Bible interlinéaire |
| 9005 וַֽ֠ conj - |
| 1961 יְהִי verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva |
| 9001 בְּ prep - |
| 259 אַחַ֨ת subs.f.sg.a 601 |
| 9005 וְ conj - |
| 8337 שֵׁשׁ־ subs.u.sg.c 601 |
| 3967 מֵאֹ֜ות subs.f.pl.a 601 |
| 8141 שָׁנָ֗ה subs.f.sg.a l’an |
| 9001 בָּֽ prep - |
| 7223 רִאשֹׁון֙ subs.m.sg.a au premier |
| 9001 בְּ prep - |
| 259 אֶחָ֣ד subs.u.sg.a mois], le premier |
| 9003 לַ prep - |
| 2320 חֹ֔דֶשׁ subs.m.sg.a jour] du mois |
| 2717 חָֽרְב֥וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl furent séchées |
| 9006 הַ art - |
| 4325 מַּ֖יִם subs.m.pl.a que les eaux |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עַ֣ל prep de dessus |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָ֑רֶץ subs.u.sg.a la terre |
| 9005 וַ conj - |
| 5493 יָּ֤סַר verbo.hif.wayq.p3.m.sg ôta |
| 5146 נֹ֨חַ֙ nmpr.m.sg.a et Noé |
| 853 אֶת־ prep - |
| 4372 מִכְסֵ֣ה subs.m.sg.c la couverture |
| 9006 הַ art - |
| 8392 תֵּבָ֔ה subs.f.sg.a de l’arche |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יַּ֕רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg et regarda |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֥ה intj et voici |
| 2717 חָֽרְב֖וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl avait séché |
| 6440 פְּנֵ֥י subs.m.pl.c la face |
| 9006 הָֽ art - |
| 127 אֲדָמָֽה׃ subs.f.sg.a du sol |