Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega plus |
| 3201 יָכֹ֨ל verbo.qal.perf.p3.m.sg ne put |
| 3130 יֹוסֵ֜ף nmpr.m.sg.a Et Joseph |
| 9003 לְ prep - |
| 662 הִתְאַפֵּ֗ק verbo.hit.infc.u.u.u.a se contenir |
| 9003 לְ prep - |
| 3605 כֹ֤ל subs.m.sg.a devant tous |
| 9006 הַ conj - |
| 5324 נִּצָּבִים֙ verbo.nif.ptca.u.m.pl.a ceux qui se tenaient |
| 5921 עָלָ֔יו prep.prs.p3.m.sg près de lui |
| 9005 וַ conj - |
| 7121 יִּקְרָ֕א verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il cria |
| 3318 הֹוצִ֥יאוּ verbo.hif.impv.p2.m.pl Faites sortir |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c tout |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a le monde |
| 4480 מֵ prep - |
| 5921 עָלָ֑י prep d’auprès de |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹא־ nega ne |
| 5975 עָ֤מַד verbo.qal.perf.p3.m.sg se tint |
| 376 אִישׁ֙ subs.m.sg.a Et personne |
| 854 אִתֹּ֔ו prep.prs.p3.m.sg près de |
| 9001 בְּ prep - |
| 3045 הִתְוַדַּ֥ע verbo.hit.infc.u.u.u.c quand il se fit connaître |
| 3130 יֹוסֵ֖ף nmpr.m.sg.a Joseph |
| 413 אֶל־ prep à |
| 251 אֶחָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg ses frères |