La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Genèse 39:9


Il n'est pas plus grand que moi dans cette maison, et il ne m'a rien interdit, excepté toi, parce que tu es sa femme. Comment ferais-je un aussi grand mal et pécherais-je contre Dieu?

Bereshit 39:9

369
אֵינֶ֨נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
Personne
1419
גָדֹ֜ול
adjv.m.sg.a
grand
9001
בַּ
prep
-
1004
בַּ֣יִת
subs.m.sg.a
maison
9006
הַ
art
-
2088
זֶּה֮
prde.m.sg
que moi dans cette
4480
מִמֶּנִּי֒
prep.prs.p1.u.sg
n’est plus
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
et il ne
2820
חָשַׂ֤ךְ
verbo.qal.perf.p3.m.sg
interdit
4480
מִמֶּ֨נִּי֙
prep.prs.p1.u.sg
-
3972
מְא֔וּמָה
subs.f.sg.a
m’a rien
3588
כִּ֥י
conj
que
518
אִם־
conj
-
853
אֹותָ֖ךְ
prep.prs.p2.f.sg
toi
9001
בַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
parce
859
אַתְּ־
prps.p2.f.sg
que tu
802
אִשְׁתֹּ֑ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
es sa femme
9005
וְ
conj
-
349
אֵ֨יךְ
inrg
et comment
6213
אֶֽעֱשֶׂ֜ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
ferais
9006
הָ
art
-
7451
רָעָ֤ה
subs.f.sg.a
mal
9006
הַ
art
-
1419
גְּדֹלָה֙
adjv.f.sg.a
grand
9006
הַ
art
-
2063
זֹּ֔את
prde.f.sg
-je ce
9005
וְ
conj
-
2398
חָטָ֖אתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
et pécherais
9003
לֵֽ
prep
-
430
אלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
-je contre Dieu

voir le chapitre