La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Genèse 31:35


Elle dit à son père: Que mon seigneur ne se fâche point, si je ne puis me lever devant toi, car j'ai ce qui est ordinaire aux femmes. Il chercha, et ne trouva point les théraphim.

Bereshit 31:35

9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
Et elle dit
413
אֶל־
prep
à
1
אָבִ֗יהָ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
son père
408
אַל־
nega
ne voie pas
2734
יִ֨חַר֙
verbo.qal.impf.p3.m.sg
irrité
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
d’un œil
113
אֲדֹנִ֔י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Que mon seigneur
3588
כִּ֣י
conj
que
3808
לֹ֤וא
nega
je ne
3201
אוּכַל֙
verbo.qal.impf.p1.u.sg
puis
9003
לָ
prep
-
6965
ק֣וּם
verbo.qal.infc.u.u.u.a
me lever
4480
מִ
prep
-
6440
פָּנֶ֔יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
devant
3588
כִּי־
conj
toi car
1870
דֶ֥רֶךְ
subs.u.sg.c
-
802
נָשִׁ֖ים
subs.f.pl.a
j’ai ce que les femmes
9003
לִ֑י
prep.prs.p1.u.sg
-
9005
וַ
conj
-
2664
יְחַפֵּ֕שׂ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
Et il chercha
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
pas
4672
מָצָ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
mais il ne trouva
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
8655
תְּרָפִֽים׃
subs.m.pl.a
les théraphim

voir le chapitre