La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Genèse 30:40


Jacob séparait les agneaux, et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban. Il se fit ainsi des troupeaux à part, qu'il ne réunit point au troupeau de Laban.

Bereshit 30:40

9005
וְ
conj
-
9006
הַ
art
-
3775
כְּשָׂבִים֮
subs.m.pl.a
les agneaux
6504
הִפְרִ֣יד
verbo.hif.perf.p3.m.sg
sépara
3290
יַעֲקֹב֒
nmpr.m.sg.a
Et Jacob
9005
וַ֠
conj
-
5414
יִּתֵּן
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et tourna
6440
פְּנֵ֨י
subs.m.pl.c
la face
9006
הַ
art
-
6629
צֹּ֧אן
subs.u.sg.a
du troupeau
413
אֶל־
prep
vers
6124
עָקֹ֛ד
subs.m.sg.a
ce qui était rayé
9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
et tout
2345
ח֖וּם
subs.m.sg.a
ce qui était foncé
9001
בְּ
prep
-
6629
צֹ֣אן
subs.u.sg.c
dans le bétail
3837
לָבָ֑ן
nmpr.m.sg.a
de Laban
9005
וַ
conj
-
7896
יָּֽשֶׁת־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mit
9003
לֹ֤ו
prep.prs.p3.m.sg
-
5739
עֲדָרִים֙
subs.m.pl.a
ses troupeaux
9003
לְ
prep
-
905
בַדֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
à part
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
pas
7896
שָׁתָ֖ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
et ne les mit
5921
עַל־
prep
auprès du
6629
צֹ֥אן
subs.u.sg.c
bétail
3837
לָבָֽן׃
nmpr.m.sg.a
de Laban

voir le chapitre