La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Genèse 3:22


L'Éternel Dieu dit: Voici, l'homme est devenu comme l'un de nous, pour la connaissance du bien et du mal. Empêchons-le maintenant d'avancer sa main, de prendre de l'arbre de vie, d'en manger, et de vivre éternellement.

Bereshit 3:22

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר׀
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
3068
יְהוָ֣ה
nmpr.m.sg.a
Et l’Éternel
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dieu
2005
הֵ֤ן
intj
Voici
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָם֙
subs.m.sg.a
l’homme
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
est devenu
9002
כְּ
prep
-
259
אַחַ֣ד
subs.u.sg.c
comme l’un
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p1.u.pl
de nous
9003
לָ
prep
-
3045
דַ֖עַת
verbo.qal.infc.u.u.u.c
pour connaître
2896
טֹ֣וב
subs.m.sg.a
le bien
9005
וָ
conj
-
7451
רָ֑ע
subs.m.sg.a
et le mal
9005
וְ
conj
-
6258
עַתָּ֣ה׀
advb
et maintenant
6435
פֶּן־
conj
-
7971
יִשְׁלַ֣ח
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il n’avance
3027
יָדֹ֗ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
pas sa main
9005
וְ
conj
-
3947
לָקַח֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et ne prenne
1571
גַּ֚ם
advb
aussi
4480
מֵ
prep
-
6086
עֵ֣ץ
subs.m.sg.c
de l’arbre
9006
הַֽ
art
-
2416
חַיִּ֔ים
subs.m.pl.a
de vie
9005
וְ
conj
-
398
אָכַ֖ל
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et n’en mange
9005
וָ
conj
-
2421
חַ֥י
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
9003
לְ
prep
-
5769
עֹלָֽם׃
subs.m.sg.a
à toujours

voir le chapitre