La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Genèse 22:3


Abraham se leva de bon matin, sella son âne, et prit avec lui deux serviteurs et son fils Isaac. Il fendit du bois pour l'holocauste, et partit pour aller au lieu que Dieu lui avait dit.

Bereshit 22:3

9005
וַ
conj
-
7925
יַּשְׁכֵּ֨ם
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
se leva
85
אַבְרָהָ֜ם
nmpr.m.sg.a
Et Abraham
9001
בַּ
prep
-
1242
בֹּ֗קֶר
subs.m.sg.a
de bon matin
9005
וַֽ
conj
-
2280
יַּחֲבֹשׁ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et bâta
853
אֶת־
prep
-
2543
חֲמֹרֹ֔ו
subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg
son âne
9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֞ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et prit
853
אֶת־
prep
-
8147
שְׁנֵ֤י
subs.u.du.c
lui deux
5288
נְעָרָיו֙
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de ses jeunes hommes
854
אִתֹּ֔ו
prep.prs.p3.m.sg
avec
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֖ת
prep
-
3327
יִצְחָ֣ק
nmpr.m.sg.a
et Isaac
1121
בְּנֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son fils
9005
וַ
conj
-
1234
יְבַקַּע֙
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
et il fendit
6086
עֲצֵ֣י
subs.m.pl.c
le bois
5930
עֹלָ֔ה
subs.f.sg.a
pour l’holocauste
9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֣קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et se leva
9005
וַ
conj
-
1980
יֵּ֔לֶךְ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
-
413
אֶל־
prep
vers
9006
הַ
art
-
4725
מָּקֹ֖ום
subs.m.sg.a
le lieu
834
אֲשֶׁר־
conj
que
559
אָֽמַר־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
lui avait dit
9003
לֹ֥ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dieu

voir le chapitre