La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Genèse 22:17


je te bénirai et je multiplierai ta postérité, comme les étoiles du ciel et comme le sable qui est sur le bord de la mer; et ta postérité possédera la porte de ses ennemis.

Bereshit 22:17

3588
כִּֽי־
conj
certainement
1288
בָרֵ֣ךְ
advb.piel.infa.u.u.u.a
-
1288
אֲבָרֶכְךָ֗
verbo.piel.impf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
je te bénirai
9005
וְ
conj
-
7235
הַרְבָּ֨ה
advb.hif.infa.u.u.u.a
et je multiplierai
7235
אַרְבֶּ֤ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
-
853
אֶֽת־
prep
-
2233
זַרְעֲךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
abondamment ta semence
9002
כְּ
prep
-
3556
כֹוכְבֵ֣י
subs.m.pl.c
comme les étoiles
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
des cieux
9005
וְ
conj
-
9002
כַ
prep
-
2344
חֹ֕ול
subs.m.sg.a
et comme le sable
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
qui
5921
עַל־
prep
est sur
8193
שְׂפַ֣ת
subs.f.sg.c
le bord
9006
הַ
art
-
3220
יָּ֑ם
subs.m.sg.a
de la mer
9005
וְ
conj
-
3423
יִרַ֣שׁ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
possédera
2233
זַרְעֲךָ֔
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
et ta semence
853
אֵ֖ת
prep
-
8179
שַׁ֥עַר
subs.m.sg.c
la porte
341
אֹיְבָֽיו׃
subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p3.m.sg
de ses ennemis

voir le chapitre