La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Genèse 2:19


L'Éternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir vers l'homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l'homme.

Bereshit 2:19

9005
וַ
conj
-
3335
יִּצֶר֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
forma
3068
יְהוָ֨ה
nmpr.m.sg.a
Et l’Éternel
430
אֱלֹהִ֜ים
subs.m.pl.a
Dieu
4480
מִן־
prep
de
9006
הָֽ
art
-
127
אֲדָמָ֗ה
subs.f.sg.a
la terre
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tous
2416
חַיַּ֤ת
subs.f.sg.c
les animaux
9006
הַ
art
-
7704
שָּׂדֶה֙
subs.m.sg.a
des champs
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
et tous
5775
עֹ֣וף
subs.m.sg.c
les oiseaux
9006
הַ
art
-
8064
שָּׁמַ֔יִם
subs.m.pl.a
des cieux
9005
וַ
conj
-
935
יָּבֵא֙
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et les fit venir
413
אֶל־
prep
vers
9006
הָ֣
art
-
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
l’homme
9003
לִ
prep
-
7200
רְאֹ֖ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour voir
4100
מַה־
prin.u.u
comment
7121
יִּקְרָא־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
il les nommerait
9003
לֹ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3605
כֹל֩
subs.m.sg.a
et tout
834
אֲשֶׁ֨ר
conj
nom que
7121
יִקְרָא־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
donnait
9003
לֹ֧ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הָֽ
art
-
120
אָדָ֛ם
subs.m.sg.a
l’homme
5315
נֶ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
à un être
2416
חַיָּ֖ה
adjv.f.sg.a
vivant
1931
ה֥וּא
prps.p3.m.sg
fut son
8034
שְׁמֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
nom

voir le chapitre