La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Genèse 16:5


Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Éternel soit juge entre moi et toi!

Bereshit 16:5

9005
וַ
conj
-
559
תֹּ֨אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
dit
8297
שָׂרַ֣י
nmpr.f.sg.a
Et Saraï
413
אֶל־
prep
à
87
אַבְרָם֮
nmpr.m.sg.a
Abram
2555
חֲמָסִ֣י
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
Le tort
5921
עָלֶיךָ֒
prep.prs.p2.m.sg
qui m’est fait est sur
595
אָנֹכִ֗י
prps.p1.u.sg
toi moi
5414
נָתַ֤תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je t’ai donné
8198
שִׁפְחָתִי֙
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
ma servante
9001
בְּ
prep
-
2436
חֵיקֶ֔ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dans ton sein
9005
וַ
conj
-
7200
תֵּ֨רֶא֙
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
et elle voit
3588
כִּ֣י
conj
qu’
2029
הָרָ֔תָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle a conçu
9005
וָ
conj
-
7043
אֵקַ֖ל
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
et je suis méprisée
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֶ֑יהָ
subs.f.du.a.prs.p3.f.sg
à ses yeux
8199
יִשְׁפֹּ֥ט
verbo.qal.impf.p3.m.sg
jugera
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
L’Éternel
996
בֵּינִ֥י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre moi
9005
וּ
conj
-
996
בֵינֶֽיׄכָ׃
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
et toi

voir le chapitre