Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 7200 יַּ֣רְא verbo.qal.wayq.p3.m.sg vit |
| 6547 פַּרְעֹ֗ה subs.m.sg.a Et le Pharaon |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 2308 חָדַ֨ל verbo.qal.perf.p3.m.sg avaient cessé |
| 9006 הַ art - |
| 4306 מָּטָ֧ר subs.m.sg.a la pluie |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 1259 בָּרָ֛ד subs.m.sg.a et la grêle |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 6963 קֹּלֹ֖ת subs.m.pl.a et les tonnerres |
| 9005 וַ conj - |
| 3254 יֹּ֣סֶף verbo.hif.wayq.p3.m.sg et il continua |
| 9003 לַ prep - |
| 2398 חֲטֹ֑א verbo.qal.infc.u.u.u.a de pécher |
| 9005 וַ conj - |
| 3513 יַּכְבֵּ֥ד verbo.hif.wayq.p3.m.sg et il endurcit |
| 3820 לִבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg son cœur |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg lui |
| 9005 וַ conj - |
| 5650 עֲבָדָֽיו׃ subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg et ses serviteurs |