Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֤אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 413 אֵלָיו֙ prep.prs.p3.m.sg lui |
| 4872 מֹשֶׁ֔ה nmpr.m.sg.a Et Moïse |
| 9002 כְּ prep - |
| 3318 צֵאתִי֙ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p1.u.sg Quand je sortirai |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִ֔יר subs.f.sg.a de la ville |
| 6566 אֶפְרֹ֥שׂ verbo.qal.impf.p1.u.sg j’étendrai |
| 853 אֶת־ prep - |
| 3709 כַּפַּ֖י subs.f.du.a mes mains |
| 413 אֶל־ prep vers |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 9006 הַ art - |
| 6963 קֹּלֹ֣ות subs.m.pl.a les tonnerres |
| 2308 יֶחְדָּל֗וּן verbo.qal.impf.p3.m.pl cesseront |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 1259 בָּרָד֙ subs.m.sg.a de grêle |
| 3808 לֹ֣א nega et il n’ |
| 1961 יִֽהְיֶה־ verbo.qal.impf.p3.m.sg y aura |
| 5750 עֹ֔וד advb.m.sg.a plus |
| 4616 לְמַ֣עַן conj afin |
| 3045 תֵּדַ֔ע verbo.qal.impf.p2.m.sg que tu saches |
| 3588 כִּ֥י conj que |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a est à l’Éternel |
| 9006 הָ art - |
| 776 אָֽרֶץ׃ subs.u.sg.a la terre |