Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקְח֞וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils prirent |
| 853 אֶת־ prep la |
| 6368 פִּ֣יחַ subs.m.sg.c de la cendre |
| 9006 הַ art - |
| 3536 כִּבְשָׁ֗ן subs.m.sg.a de fournaise |
| 9005 וַ conj - |
| 5975 יַּֽעַמְדוּ֙ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et se tinrent |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c devant |
| 6547 פַרְעֹ֔ה subs.m.sg.a le Pharaon |
| 9005 וַ conj - |
| 2236 יִּזְרֹ֥ק verbo.qal.wayq.p3.m.sg répandit |
| 853 אֹתֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 4872 מֹשֶׁ֖ה nmpr.m.sg.a et Moïse |
| 9006 הַ art - |
| 8064 שָּׁמָ֑יְמָה subs.m.pl.a vers les cieux |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֗י verbo.qal.wayq.p3.m.sg et elle devint |
| 7822 שְׁחִין֙ subs.m.sg.a un ulcère |
| 76 אֲבַעְבֻּעֹ֔ת subs.f.pl.a en pustules |
| 6524 פֹּרֵ֕חַ verbo.qal.ptca.u.m.sg.a faisant éruption |
| 9001 בָּ prep - |
| 120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a sur les hommes |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 929 בְּהֵמָֽה׃ subs.f.sg.a et sur les bêtes |