Bible interlinéaire |
| 3588 כִּ֣י conj Car |
| 518 אִם־ conj si |
| 369 אֵינְךָ֮ nega.m.sg.a.prs.p2.m.sg tu ne laisses pas |
| 7971 מְשַׁלֵּ֣חַ verbo.piel.ptca.u.m.sg.a aller |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5971 עַמִּי֒ subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon peuple |
| 2009 הִנְנִי֩ intj.prs.p1.u.sg - |
| 7971 מַשְׁלִ֨יחַ verbo.hif.ptca.u.m.sg.a j’enverrai |
| 9001 בְּךָ֜ prep.prs.p2.m.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בַ prep - |
| 5650 עֲבָדֶ֧יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg et contre tes serviteurs |
| 9005 וּֽ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 5971 עַמְּךָ֛ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg et contre ton peuple |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 1004 בָתֶּ֖יךָ subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg et dans tes maisons |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הֶ art - |
| 6157 עָרֹ֑ב subs.m.sg.a la mouche venimeuse |
| 9005 וּ conj - |
| 4390 מָ֨לְא֜וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl seront remplies |
| 1004 בָּתֵּ֤י subs.m.pl.c et les maisons |
| 4714 מִצְרַ֨יִם֙ nmpr.u.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הֶ֣ art - |
| 6157 עָרֹ֔ב subs.m.sg.a de mouches venimeuses |
| 9005 וְ conj - |
| 1571 גַ֥ם advb et aussi |
| 9006 הָ art - |
| 127 אֲדָמָ֖ה subs.f.sg.a le sol |
| 834 אֲשֶׁר־ conj lequel |
| 1992 הֵ֥ם prps.p3.m.pl ils sont |
| 5921 עָלֶֽיהָ׃ prep.prs.p3.f.sg sur |