La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Exode 4:23


Je te dis: Laisse aller mon fils, pour qu'il me serve; si tu refuses de le laisser aller, voici, je ferai périr ton fils, ton premier-né.

Shemot 4:23

9005
וָ
conj
-
559
אֹמַ֣ר
verbo.qal.wayq.p1.u.sg
dis
413
אֵלֶ֗יךָ
prep.prs.p2.m.sg
Et je te
7971
שַׁלַּ֤ח
verbo.piel.impv.p2.m.sg
Laisse aller
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
mon fils
9005
וְ
conj
-
5647
יַֽעַבְדֵ֔נִי
verb.qal.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.sg
pour qu’il me serve
9005
וַ
conj
-
3985
תְּמָאֵ֖ן
verbo.piel.wayq.p2.m.sg
et si tu refuses
9003
לְ
prep
-
7971
שַׁלְּחֹ֑ו
verbo.piel.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
de le laisser aller
2009
הִנֵּה֙
intj
voici
595
אָנֹכִ֣י
prps.p1.u.sg
je
2026
הֹרֵ֔ג
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
tuerai
853
אֶת־
prep
-
1121
בִּנְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton fils
1060
בְּכֹרֶֽךָ׃
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ton premier-né

voir le chapitre