Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֣אמְרוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Or ils m’ont dit |
| 9003 לִ֔י prep.prs.p1.u.sg - |
| 6213 עֲשֵׂה־ verbo.qal.impv.p2.m.sg Fais |
| 9003 לָ֣נוּ prep.prs.p1.u.pl - |
| 430 אֱלֹהִ֔ים subs.m.pl.a -nous un dieu |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj qui |
| 1980 יֵלְכ֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl - |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנֵ֑ינוּ subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl devant |
| 3588 כִּי־ conj car |
| 2088 זֶ֣ה׀ prde.m.sg ce |
| 4872 מֹשֶׁ֣ה nmpr.m.sg.a Moïse |
| 9006 הָ art - |
| 376 אִ֗ישׁ subs.m.sg.a cet homme |
| 834 אֲשֶׁ֤ר conj qui |
| 5927 הֶֽעֱלָ֨נוּ֙ verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl nous a fait monter |
| 4480 מֵ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c du pays |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a d’Égypte |
| 3808 לֹ֥א nega nous ne |
| 3045 יָדַ֖עְנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl savons |
| 4100 מֶה־ prin.u.u ce qui |
| 1961 הָ֥יָה verbo.qal.perf.p3.m.sg lui est arrivé |
| 9003 לֹֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |