Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 7760 שַׂמְתָּ֤ verbo.qal.perf.p2.m.sg Et tu placeras |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 7979 שֻּׁלְחָן֙ subs.m.sg.a la table |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֣וּץ subs.m.sg.a en dehors |
| 9003 לַ prep - |
| 6532 פָּרֹ֔כֶת subs.f.sg.a du voile |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4501 מְּנֹרָה֙ subs.f.sg.a et le chandelier |
| 5227 נֹ֣כַח prep.m.sg.c vis-à-vis |
| 9006 הַ art - |
| 7979 שֻּׁלְחָ֔ן subs.m.sg.a de la table |
| 5921 עַ֛ל prep sur |
| 6763 צֶ֥לַע subs.u.sg.c le côté |
| 9006 הַ art - |
| 4908 מִּשְׁכָּ֖ן subs.m.sg.a du tabernacle |
| 8486 תֵּימָ֑נָה subs.f.sg.a qui est vers le sud |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ֨ art - |
| 7979 שֻּׁלְחָ֔ן subs.m.sg.a la table |
| 5414 תִּתֵּ֖ן verbo.qal.impf.p2.m.sg et tu mettras |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 6763 צֶ֥לַע subs.u.sg.c le côté |
| 6828 צָפֹֽון׃ subs.f.sg.a nord |